Binnen het toepassingsgebied van de Overeenkomst, ver
bindt elk van beide Partijen zich ertoe toe te zien dat natuurlijke personen en rechtspersonen van de andere Partij, zonder discriminatie ten opzichte van de eigen onderdanen, toegang krijgen tot de bevoegde rechter-lijke en administratieve instanties van beide Partijen, ter bescherming van hun individ
uele rechten en hun eigendomsrechten, waaronder ook die betreffende ...[+++]intellectuele, industriële en commerciële eigendom.
Dans le cadre du présent accord, chaque partie s'engage à assurer l'accès des personnes physiques et morales de l'autre partie, sans aucune discrimination par rapport à ses propres ressortissants, aux juridictions et instances administratives compétentes des parties afin d'y faire valoir leurs droits individuels et réels, y compris ceux relatifs à la propriété intellectuelle, industrielle et commerciale.