Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intentie heeft uitgesproken » (Néerlandais → Français) :

Ik bemerk echter dat de nieuwe regering haar intentie heeft uitgesproken om te zoeken naar oplossingen door middel van een reeks initiatieven (waaronder een nieuwe ronde van verificatie van burgerschap en de ontplooiing van een globaal plan voor Rakhine in samenwerking met de lokale overheid en de Verenigde Naties).

Je note cependant que le nouveau gouvernement a fait part de son intention de trouver des solutions tout en ayant pris une série d'initiatives (dont un nouveau tour de vérification de la citoyenneté ou encore la mise en place d'un plan global pour cet État en collaboration avec le gouvernement local et les Nations Unies).


B. overwegende dat de desintegratie van de grens tussen Irak en Syrië IS de gelegenheid heeft geboden om zijn aanwezigheid in beide landen te versterken; overwegende dat IS zijn territoriale veroveringen de afgelopen maanden heeft uitgebreid van het oosten van Syrië naar het noordwesten van Irak, en onder meer de op een na grootste stad van Irak, Mosul, heeft ingenomen; overwegende dat op 29 juni 2014 werd bericht dat IS een "kalifaat" of "Islamitische Staat" had uitgeroepen in de gebieden die IS in Irak en Syrië in handen heeft, en overwegende dat de leider van IS, Abu Bakr al-Baghdadi, zichzelf tot kalief heeft uitgeroepen; overwegende dat IS de internationaal aanvaarde grenzen niet erkent en de ...[+++]

B. considérant que la disparition de la frontière entre l'Iraq et la Syrie a permis à l'EI d'asseoir sa présence dans les deux pays; que l'EI a, ces derniers mois, poursuivi sa conquête territoriale, progressant de l'est de la Syrie vers le nord-ouest de l'Iraq, où il a notamment conquis Mossoul, la deuxième ville du pays; que cette organisation a annoncé, le 29 juin 2014, l'instauration d'un "califat", ou "État islamique", sur les territoires qu'elle contrôle en Iraq et en Syrie, et que son chef, Abou Bakr Al-Bagdadi, s'est autoproclamé calife; que l'EI conteste les frontières reconnues au niveau international et qu'il a déclaré son intention d'étendre le "calif ...[+++]


B. overwegende dat de desintegratie van de grens tussen Irak en Syrië IS de gelegenheid heeft geboden om zijn aanwezigheid in beide landen te versterken; overwegende dat IS zijn territoriale veroveringen de afgelopen maanden heeft uitgebreid van het oosten van Syrië naar het noordwesten van Irak, en onder meer de op een na grootste stad van Irak, Mosul, heeft ingenomen; overwegende dat op 29 juni 2014 werd bericht dat IS een „kalifaat” of „Islamitische Staat” had uitgeroepen in de gebieden die IS in Irak en Syrië in handen heeft, en overwegende dat de leider van IS, Abu Bakr al-Baghdadi, zichzelf tot kalief heeft uitgeroepen; overwegende dat IS de internationaal aanvaarde grenzen niet erkent en de ...[+++]

B. considérant que la disparition de la frontière entre l'Iraq et la Syrie a permis à l'EI d'asseoir sa présence dans les deux pays; que l'EI a, ces derniers mois, poursuivi sa conquête territoriale, progressant de l'est de la Syrie vers le nord-ouest de l'Iraq, où il a notamment conquis Mossoul, la deuxième ville du pays; que cette organisation a annoncé, le 29 juin 2014, l'instauration d'un «califat», ou «État islamique», sur les territoires qu'elle contrôle en Iraq et en Syrie, et que son chef, Abou Bakr Al-Bagdadi, s'est autoproclamé calife; que l'EI conteste les frontières reconnues au niveau international et qu'il a déclaré son intention d'étendre le «calif ...[+++]


D. overwegende dat IS de stichting van het "islamitisch kalifaat" in Irak en Syrië heeft uitgeroepen; overwegende dat IS de internationaal aanvaarde grenzen niet erkent en de intentie heeft uitgesproken het "islamitisch kalifaat" uit te breiden naar andere landen met een moslimmeerderheid;

D. considérant que l'EIIL a proclamé la création d'un "califat islamique" en Iraq et en Syrie; que l'EIIL conteste les frontières reconnues au niveau international et qu'il a déclaré son intention d'étendre le "califat islamique" à d'autres pays à majorité musulmane;


De Commissie neemt nota van de argumenten die Denemarken in het kader van de formele onderzoeksprocedure heeft aangevoerd en van de intentie die de begunstigde van de steun in de ondersteunende documenten heeft uitgesproken dat het herstructureringsplan TV2 in staat moet stellen om zakelijke mogelijkheden te benutten op een wijze die vergelijkbaar is met haar concurrenten en om daarnaast de heffing van gebruiksrechten in te voeren.

La Commission a bien pris note des arguments présentés par le Danemark au cours de l’enquête formelle et des intentions formulées par le bénéficiaire de l’aide dans ses explications pour que le plan de restructuration mette TV2 en position de profiter des opportunités commerciales aux mêmes conditions que ses concurrents et de percevoir des abonnements.


In 2010 hebben de Europese ministers van Sport hun intentie uitgesproken om verder te gaan met de uitvoering van het Europees kwalificatiekader (EKK) op het gebied van sport en hebben zij de lidstaten opgeroepen om sportkwalificaties in overeenstemming te brengen met dit kader[20]. De Raad heeft besloten om dit in het werkplan op te volgen.

En 2010, les ministres des sports de l’Union ont fait part de leur volonté de poursuivre la mise en œuvre du cadre européen des certifications (CEC) dans le domaine du sport et ont invité les États membres à mettre en conformité avec ce cadre les qualifications dans le domaine du sport[20]. Le Conseil a décidé de donner un suivi à cette initiative dans le plan de travail.


B. overwegende dat de Birmese militaire junta onder leiding van generaal Than Shwe op 9 april 2008 een voorstel voor een grondwet heeft gepubliceerd, en eveneens de intentie heeft uitgesproken om in mei 2008 een referendum te houden gevolgd door meerpartijenverkiezingen in 2010,

B. considérant que le 9 avril 2008, la junte militaire birmane dirigée par le général Than Shwe a publié son projet de constitution et qu'elle entend organiser un référendum sur celle-ci en mai 2008 et des élections pluripartites en 2010,


B. overwegende dat de Birmaanse militaire junta onder leiding van generaal Than Shwe op 9 april 2008 een voorstel voor een grondwet heeft gepubliceerd, en eveneens de intentie heeft uitgesproken om in mei 2008 een referendum te houden gevolgd door meerpartijenverkiezingen in 2010,

B. considérant que le 9 avril 2008, la junte militaire birmane dirigée par le général Than Shwe a publié son projet de constitution et qu'elle entend organiser un référendum sur celle-ci en mai 2008 et des élections pluripartites en 2010,


De Deense overheid heeft de intentie uitgesproken om TV2 niet te overkapitaliseren en is bereid om maatregelen te nemen om te waarborgen dat deze doelstelling wordt gerealiseerd nadat de gebruiksrechten in 2012 zijn ingevoerd.

Le gouvernement danois a annoncé que TV2 ne sera pas surcapitalisée, et qu’il souhaite mettre en place des mesures permettant de le garantir après la mise en œuvre du paiement par l’utilisateur en 2012.


Verder heeft OPTA de intentie uitgesproken om voor het vervolg samen te werken met de Commissie om administratieve vertragingen en lasten te beperken voor zowel derden als OPTA en de Commissie.

L’OPTA a en outre fait part de son intention de coopérer avec la Commission sur la manière de réduire à l’avenir les retards et les charges d’origine administrative pour les tiers, pour elle-même et pour la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intentie heeft uitgesproken' ->

Date index: 2024-04-03
w