Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intenties waren dus goed " (Nederlands → Frans) :

De intenties waren dus goed en baseerden zich op democratische principes.

Les intentions étaient donc bonnes et se fondaient sur des principes démocratiques.


Deze dossiers waren goed voor 95.568 geregistreerde assistentietussenkomsten in de stations. Een dossier kan immers één of meer assistentietussenkomsten vereisen, afhankelijk van het traject van de reiziger met beperkte mobiliteit (bijvoorbeeld: assistentie in het station van vertrek, assistentie in het overstapstation en assistentie in het bestemmingsstation, dus 3 assistentietussenkomsten in het totaal voor eenzelfde dossier).

Ces dossiers ont généré 95.568 interventions d'assistance enregistrées dans les gares, sachant qu'un dossier peut contenir une ou plusieurs interventions d'assistance selon le trajet parcouru par le voyageur à mobilité réduite (par exemple: une assistance en gare de départ, une assistance en gare de correspondance et une assistance en gare de destination, soit 3 interventions d'assistance au total dans un même dossier).


De intentie is dus goed, en het gaat om een mechanisme dat kleine projecten helpt om grotere pakketten te vormen waarvoor vervolgens financiering kan worden aangevraagd.

L'intention est donc bonne, et un dispositif est prévu pour aider les petits projets à s'agréger en «paquets» plus importants, éligibles au financement.


Enkele particuliere pensioenfondsen waren niet meer in staat aan hun verplichtingen te voldoen, en dus is het zaak in de toekomst de activiteiten en de controle van dergelijke fondsen goed te reguleren.

Certains fonds de pension privés ne peuvent plus remplir leurs obligations, de sorte qu’il est très important qu’à l’avenir les activités de ces fonds soient bien régulées et surveillées de manière adéquate.


Velen van hen waren afgestudeerden die opnieuw de boeken wilden opnemen. Ik vind dus dat het Verenigd Koninkrijk zeer goed scoort wat levenslang leren betreft en ik vind, met alle respect, dat een toenemende inmenging van Europa op het vlak van onderwijs niet getolereerd moet worden, want het is nog altijd een nationale bevoegdheid.

Je pense par conséquent que le Royaume-Uni est excellent en matière d’apprentissage tout au long de la vie et, avec tout mon respect, je ne pense pas que nous devions accepter davantage d’interférence de cette institution dans l’éducation, qui reste une compétence nationale.


Mijn uitgangspunt was dus dat deze drie v’s – versterking, verduidelijking en vereenvoudiging – goed waren voor de Europese industrie, voor Europese consumenten en voor Europese burgers.

Je suis alors partie du principe que le renforcement, la clarification et la simplification étaient favorables à l’industrie européenne, aux consommateurs européens et aux citoyens européens.




Ik was erover geschokt dat mensen die gedurende jaren kabinetschef waren van de vorige ministers van justitie, en die dus goed geplaatst waren om iets aan de wantoestanden te verhelpen, nu die wantoestanden aanklagen.

J’ai été choquée d’entendre certaines personnes dénoncer des situations intolérables alors qu’elles ont été pendant des années chef de cabinet des ministres de la Justice précédents et qu’elle étaient donc bien placées pour remédier à ces situations.


Er bestaat dus geen rechtsonzekerheid aangezien we, net zoals andere landen overigens, overeenkomstig Europese richtlijnen, verplicht waren onze intenties bij de Europese Commissie te melden.

Il n'y a donc aucune insécurité juridique étant donné que, comme tous les autres pays du reste, et conformément aux directives européennes, nous sommes obligés de notifier nos intentions à la Commission européenne.






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intenties waren dus goed' ->

Date index: 2020-12-22
w