(17) Er dient te worden voorzien in adequate programmering, plannings- en handha
vingsmaatregelen en interinstitutionele samenwerking om ervo
or te zorgen dat de Unie in staat is tijdig en flexibel te reageren op veranderende en/of onvoorziene behoeften teneinde het voornemen om wederzijdse belangen te bevorderen en haar investeringen
te beschermen in de betrekkingen met derde landen meer kans van slagen te geven, en door speciale maatregelen vast te ste
...[+++]llen die niet onder indicatieve meerjarenprogramma's vallen.
(17) Il convient de prévoir des mesures de programmation, de planification et de mise en œuvre, ainsi que la coopération interinstitutionnelle qui s'impose pour que l'Union soit en mesure de réagir de manière souple et opportune aux besoins qui évoluent et/ou qui sont imprévus afin de la rendre plus performante dans son engagement à promouvoir les intérêts mutuels, ainsi qu'à protéger ses investissements, dans ses relations avec les pays tiers, et par l'adoption de mesures spécifiques qui ne sont pas couvertes par des programmes indicatifs pluriannuels.