Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenmarkt
Bureau voor harmonisatie
Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt
Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie
Communautaire interne markt
EUIPO
Eengemaakte markt van de EU
Europees Merkenbureau
Gemeenschappelijk werkdocument
HBIM
Harmonisatiebureau voor de interne markt
Intern reglement
Interne markt
Interne markt EG
Interne markt van de EU
Interne rotatiecontractuur van heup
MBG
Merkenbureau van de Gemeenschap
Werkdocument
Werkdocument van de diensten van de Commissie

Vertaling van "intern werkdocument " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


werkdocument van de diensten van de Commissie

document de travail des services de la Commission


gemeenschappelijk werkdocument

document de travail commun


interne markt [ binnenmarkt | communautaire interne markt | eengemaakte markt van de EU | interne markt EG | interne markt van de EU ]

marché unique [ marché intérieur CE | marché intérieur communautaire | marché unique de l'UE ]


interne rotatiecontractuur van heup

contracture d'une hanche en rotation interne


congenitale myopathie met interne nucleï en atypische kernen

myopathie congénitale avec noyaux centrés et cores atypiques


elektrode van interne cardioverter-defibrillator voor kind

électrode de défibrillateur interne pédiatrique


overige stoornissen van glucoseregulatie en interne pancreassecretie

Autres anomalies de la régulation du glucose et de la sécrétion pancréatique interne


Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie [ Bureau voor harmonisatie | Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt | EUIPO | Europees Merkenbureau | Harmonisatiebureau voor de interne markt | Harmonisatiebureau voor de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | HBIM | MBG | Merkenbureau van de Gemeenschap ]

Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle [ EUIPO | Office communautaire des marques | Office de l'harmonisation | Office de l'harmonisation dans le marché intérieur | Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI ]


intern reglement

règlement intérieur [ règlement de l'institution ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het rapport werd dus samengesteld door de Consuls-Generaal van alle Lidstaten van de EU die een diplomatieke vertegenwoordiging hebben in Jeruzalem, inclusief de Consul-Generaal van België. 2. Het rapport is een intern werkdocument van de Europese Unie, samengesteld met de diplomatieke vertegenwoordigingen van de andere Lidstaten ter attentie van de Europese instanties.

Il a donc été élaboré par les Consuls généraux de l'ensemble des États membres ayant une représentation diplomatique à Jérusalem, y compris le Consul général de Belgique. 2. Le rapport est un document de travail interne à l'Union européenne, établi conjointement avec les représentations diplomatiques des autres États membres à l'attention des instances européennes.


1. In de eerste plaats wens ik erop te wijzen dat het hier gaat om een passage uit een intern werkdocument dat dateert van voor het regeerakkoord.

1. Je souhaite tout d'abord attirer l'attention sur le fait que l'échange du document interne précédait l'accord de gouvernement.


In werkdocument nr. 21 van Défense des Enfants ­ International en Service Social international werd herinnerd aan het regionaal colloquium « Bescherming van kinderen in het kader van interlandelijke adopties en het voorkomen van handel in en de verkoop van kinderen » dat in april 1992 plaats had in Manilla en had gevraagd de aard van het woord « adopteerbaar » zorgvuldig te onderzoeken, aangezien het de connotatie heeft van « beschikbaar » of « vrij », wat zou betekenen dat het kind eerder het voorwerp dan het onderwerp van een adoptie is.

Le Document de travail No 21, présenté par Défense des enfants ­ International et par le Service social international, rappelait que le séminaire régional tenu à Manille en avril 1992 sur la « Protection des droits des enfants dans les adoptions internationales et la prévention de la traite et de la vente d'enfants » avait demandé que le caractère approprié du mot « adoptable » soit soigneusement examiné, sa connotation étant celle de « disponible » ou de « libre », ce qui signifierait que l'enfant peut être perçu comme l'objet plutôt que le sujet d'une adoption.


38. In deze tekst, die in werkdocument nr. 21 is voorgesteld door Défense des enfants ­ International en Service sociale international, die innig overtuigd zijn van het belang dat om psychosociale en biologische redenen moet worden toegekend aan de biologische familie van het kind, wordt het subsidiaire karakter van adoptie onderstreept.

38. Dans le Document de travail No 21, Défense des enfants ­ International et le Service social international, fermement convaincus de l'importance qui doit être attribuée à la famille biologique de l'enfant, pour des raisons psychosociales aussi bien que juridiques, ont proposé ce texte qui souligne implicitement le caractère subsidiaire de l'adoption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In werkdocument nr. 21 van Défense des Enfants ­ International en Service Social international werd herinnerd aan het regionaal colloquium « Bescherming van kinderen in het kader van interlandelijke adopties en het voorkomen van handel in en de verkoop van kinderen » dat in april 1992 plaats had in Manilla en had gevraagd de aard van het woord « adopteerbaar » zorgvuldig te onderzoeken, aangezien het de connotatie heeft van « beschikbaar » of « vrij », wat zou betekenen dat het kind eerder het voorwerp dan het onderwerp van een adoptie is.

Le Document de travail No 21, présenté par Défense des enfants ­ International et par le Service social international, rappelait que le séminaire régional tenu à Manille en avril 1992 sur la « Protection des droits des enfants dans les adoptions internationales et la prévention de la traite et de la vente d'enfants » avait demandé que le caractère approprié du mot « adoptable » soit soigneusement examiné, sa connotation étant celle de « disponible » ou de « libre », ce qui signifierait que l'enfant peut être perçu comme l'objet plutôt que le sujet d'une adoption.


38. In deze tekst, die in werkdocument nr. 21 is voorgesteld door Défense des enfants ­ International en Service sociale international, die innig overtuigd zijn van het belang dat om psychosociale en biologische redenen moet worden toegekend aan de biologische familie van het kind, wordt het subsidiaire karakter van adoptie onderstreept.

38. Dans le Document de travail No 21, Défense des enfants ­ International et le Service social international, fermement convaincus de l'importance qui doit être attribuée à la famille biologique de l'enfant, pour des raisons psychosociales aussi bien que juridiques, ont proposé ce texte qui souligne implicitement le caractère subsidiaire de l'adoption.


261. Werkdocument nr. 21 van Défense des enfants ­ International en de Service social international had tot doel dat wel degelijk bekwame mensen met ervaring zich zouden bezighouden met interlandelijke adopties. Daarom is gesuggereerd om het einde van lid b als volgt op te stellen : « met de passende opleiding of ervaring om werkzaamheden te verrichten op het vlak van interlandelijke adoptie ».

261. Le Document de travail No 21, présenté par Défense des enfants ­ International et par le Service social international visait à faire en sorte que ce soient des gens qualifiés et expérimentés qui s'occupent des adoptions internationales et suggérait pour cela de rédiger ainsi la fin de l'alinéa b : « et par une formation ou expérience appropriée pour agir dans le domaine de l'adoption internationale ».


– gezien het jaarverslag van 2008 van Solvit over de ontwikkeling en prestaties van het Solvit-netwerk (SEC(2009)0142) en naar het interne werkdocument van de Commissie van 8 mei 2008 over een actieplan voor een geïntegreerde benadering voor het verbeteren van de bijstandsdiensten voor de interne markt voor de burgers en het bedrijfsleven (SEC(2008)1882) alsmede naar de resolutie van het Parlement van 9 maart 2010 over Solvit ,

– vu le rapport annuel de SOLVIT pour 2008 sur le développement et les performances du réseau SOLVIT (SEC(2009)0142), le document de travail des services de la Commission du 8 mai 2008 sur un plan d'action relatif à une approche intégrée pour la fourniture de services d'assistance sur le marché unique aux citoyens et aux entreprises (SEC(2008)1882), et la résolution du Parlement du 9 mars 2010 sur SOLVIT ,


– gezien de mededeling van de Commissie van 28 januari 2009 „Doorlichting van de beleidsresultaten voor consumenten in de interne markt: Tweede editie van het scorebord voor de consumentenmarkten” (COM(2009)0025) en het begeleidende interne werkdocument van de Commissie „Tweede editie van het scorebord voor de consumentenmarkten” (SEC(2009)0076),

– vu la communication de la Commission du 28 janvier 2009 intitulée «Suivi des résultats du marché unique pour les consommateurs – Deuxième édition du tableau de bord des marchés de consommation» (COM(2009)0025), et le document de travail des services de la Commission, intitulé «Deuxième tableau de bord de la consommation», qui l'accompagne (SEC(2009)0076),


gezien het interne werkdocument van de Commissie getiteld „Internal Market Scoreboard” (SEC(2009)1007),

– vu le document de travail des services de la Commission sur le tableau d'affichage du marché intérieur (SEC(2009)1007),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intern werkdocument' ->

Date index: 2024-08-06
w