Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale context gezien » (Néerlandais → Français) :

In een internationale context gezien, zijn verstekvonnissen uitzonderlijk, terwijl ook met het oog op het vermijden van een moeilijk toepasbare aparte regeling, de meeste partijen bij het verdrag eenzelfde voorbehoud gemaakt.

Les jugements par défaut étant exceptionnels dans un contexte international, la plupart des parties à la Convention émettent une même réserve en vue d'éviter une réglementation séparée difficilement applicable.


In een internationale context gezien, zijn verstekvonnissen uitzonderlijk, terwijl ook met het oog op het vermijden van een moeilijk toepasbare aparte regeling, de meeste partijen bij het verdrag eenzelfde voorbehoud gemaakt.

Les jugements par défaut étant exceptionnels dans un contexte international, la plupart des parties à la Convention émettent une même réserve en vue d'éviter une réglementation séparée difficilement applicable.


Dit is een absolute noodzaak gezien de internationale context van deze transporten.

Il s'agit d'une nécessité absolue au vu du contexte international de ces transports.


Gezien de huidige internationale context inzake het BEPS-actieplan van de Organisatie voor de Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) en de voorgestelde best practices van de Europese Commissie komen onze dubbelbelastingverdragen onder de aandacht.

Eu égard au contexte international actuel, avec le plan d'action BEPS de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et les bonnes pratiques présentées par la Commission européenne, nos conventions préventives de la double imposition attirent l'attention.


Deze drie elementen, die een vrij belangrijke rol spelen in de beoordeling van het land en van zijn vermogen om zich op het internationale politieke toneel te laten gelden, moeten worden gezien in een grondig gewijzigde internationale context.

Ces trois éléments, assez importants dans l'appréciation que l'on peut avoir de ce pays et de sa capacité à s'imposer sur la scène internationale, interviennent dans un contexte international lui-même profondément modifié.


Als derde algemene bedenking wenst het lid de aandacht te vestigen op het feit dat de op stapel staande Belgische wetgeving gezien moet worden in een Europese en internationale context.

L'intervenante souhaite ensuite attirer l'attention sur le fait que la législation belge en chantier doit être placée dans un contexte européen et international.


Gezien de zeer concurrerende en dynamische internationale context dient in het investeringsbeleid voor onderwijs en beroepsopleiding rekening te worden gehouden met de nieuwe eisen van de kennismaatschappij.

Dans un contexte international très compétitif et dynamique, la politique de l'investissement dans l'éducation et la formation doit tenir compte des nouvelles exigences de la société de la connaissance.


Gezien de economische en sociale ontwikkelingen in de EU, de internationale context en de te verwachten toename van immigratie in de toekomst moeten gemeenschappelijke EU-regels worden vastgesteld voor alle aspecten van migratie, zodat de migratiestromen naar en binnen Europa goed kunnen worden beheerd, zoals ook is opgemerkt in de mededeling Europese waarden in een geglobaliseerde wereld [7] van oktober 2005.

Étant donné la situation économique et sociale en évolution dans l'UE, le contexte international et la croissance probable de l’immigration dans le futur, il faut absolument parvenir à un accord sur des règles communes de l'UE qui couvriraient tout l'éventail des questions touchant aux migrations afin de gérer efficacement les flux migratoires tant à destination qu’à l'intérieur de l'Europe, comme le confirme la communication d'octobre 2005 intitulée Les valeurs européennes à l'ère de la mondialisation [7].


Gezien de zeer concurrerende en dynamische internationale context dient in het investeringsbeleid voor onderwijs en beroepsopleiding rekening te worden gehouden met de nieuwe eisen van de kennismaatschappij.

Dans un contexte international très compétitif et dynamique, la politique de l'investissement dans l'éducation et la formation doit tenir compte des nouvelles exigences de la société de la connaissance.


Ik betwijfel echter dat we naar de vroegere situatie zullen moeten terugkeren, gezien de vooruitgang die al werd geboekt op het vlak van de bescherming tegen passief roken en gezien de internationale context.

Je doute cependant que nous retournions à la situation antérieure, d'une part étant donné les progrès déjà enregistrés en matière de protection contre le tabagisme passif et, d'autre part, étant donné le contexte international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale context gezien' ->

Date index: 2021-05-13
w