Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale dossiers iran " (Nederlands → Frans) :

Op economisch vlak is Rusland echter het zwakst : het bruto binnenlands product ligt tussen dat van Nederland en België, terwijl Rusland zich op diplomatiek vlak kan doen gelden in de meeste grote internationale dossiers (Iran, tot op zekere hoogte Noord-Korea, de strijd tegen het moslimterrorisme, enz.).

Or, c'est dans le domaine économique qu'elle est la plus faible: en effet, son produit intérieur brut la situe entre les Pays-Bas et la Belgique, alors que sur le plan diplomatique, elle réussit à s'imposer comme un acteur de poids dans la plupart des grands dossiers internationaux (l'Iran, dans une certaine mesure la Corée du Nord, la lutte contre le terrorisme islamiste, et c.).


De financiële en economische crisis, de klimaatverandering, energieveiligheid, trans-Atlantische relaties en verschillende internationale dossiers (Afghanistan, het Midden-Oosten, Iran, Rusland enz.) stonden centraal tijdens deze bijeenkomsten.

La crise financière et économique, le changement climatique, la sécurité énergétique, les relations transatlantiques, ainsi que plusieurs dossiers de politique internationale (Afghanistan, Moyen Orient, Iran, Russie et c.) figuraient au centre des interventions.


De financiële en economische crisis, de klimaatverandering, energieveiligheid, trans-Atlantische relaties en verschillende internationale dossiers (Afghanistan, het Midden-Oosten, Iran, Rusland enz.) stonden centraal tijdens deze bijeenkomsten.

La crise financière et économique, le changement climatique, la sécurité énergétique, les relations transatlantiques, ainsi que plusieurs dossiers de politique internationale (Afghanistan, Moyen Orient, Iran, Russie et c.) figuraient au centre des interventions.


Daarnaast moet het nucleaire akkoord Iran ook uit zijn internationale isolement halen en moet Iran hierdoor in staat zijn een constructievere rol te spelen in de verschillende dossiers die de regio teisteren.

En outre, l'accord nucléaire doit permettre à l'Iran de sortir de son isolement international et jouer un rôle plus constructif dans les différents dossiers qui touchent la région.


In dit verband moeten we zoeken naar oplossingen voor de problemen rond Georgië en moeten we met Rusland samenwerken op het punt van een aantal belangrijke dossiers die al genoemd zijn, internationale dossiers, zoals de toekomst van het non-proliferatieregime, de problemen rond Iran en de follow-up van Kyoto.

À ce propos, nous devons chercher des solutions aux problèmes relatifs à la Géorgie et nous devons travailler avec la Russie sur plusieurs questions cruciales qui ont déjà été mentionnées, des questions internationales, comme l’avenir du régime de non-prolifération, les problèmes concernant l’Iran et le suivi de Kyoto.


De twee dossiers zijn niet hetzelfde en het is onverantwoordelijk om Iran te dreigen met oorlog of internationale interventie, zoals ik vandaag in dit Parlement heb horen voorstellen.

Les deux dossiers sont différents et il est irresponsable de menacer l’Iran de guerre ou d’intervention internationale, comme certains l’ont suggéré dans ce Parlement aujourd’hui.


3. onderstreept het belang van de herhaaldelijk door de secretaris-generaal van het IAAE en winnaar van de Nobelprijs voor de vrede, de heer El-Baradei, gedane voorstellen wat betreft de normalisatie van de politieke, economische en handelsbetrekkingen tussen Iran en de internationale gemeenschap, inclusief de Verenigde Staten, in ruil voor een oplossing op lange termijn voor het Iraanse nucleaire dossier; uit zijn bezorgdheid over het feit dat het antwoord van Washington en Londen tot nu toe meer lijkt ingegeven door de wil een mili ...[+++]

3. souligne l'importance des propositions faites, à plusieurs reprises, par le Secrétaire général de l'AIEA, lauréat du prix Nobel de la paix, M. El-Baradei, qui concernent la normalisation politique, économique et commerciale des relations entre l'Iran et la communauté internationale, y compris avec les États-Unis, en échange d'une solution à long terme du dossier nucléaire iranien; s'inquiète du fait que jusqu'ici la réponse de Washington et de Londres semble davantage inspirée par la volonté de rendre inévitab ...[+++]


Daarom raden we aan een internationale conferentie te organiseren met álle betrokkenen van het gebied, inclusief Iran en zijn moeilijke nucleaire dossier, inclusief Syrië waarmee we opnieuw associatieonderhandelingen moeten starten zonder onze democratische eisen op te geven.

À cet égard, nous préconisons une conférence internationale qui devra nécessairement réunir l’ensemble des acteurs régionaux, y compris l’Iran et son difficile dossier nucléaire, y compris la Syrie avec laquelle il nous faudra reprendre les négociations d’association, sans renoncer à nos exigences démocratiques.


- Het dossier-Iran is weer brandend actueel en staat hoog op de internationale en Europese agenda.

- Le dossier de l'Iran est de nouveau à la une de l'actualité et fait partie des priorités de la communauté internationale et de l'Europe.


Wij willen deze Unie in stand houden en uitbouwen. Via de Unie kunnen we een internationale rol spelen in complexe dossiers zoals de WTO-onderhandelingen, de relaties met Iran en de nucleaire ambities van dat land, de hervorming van de Verenigde Naties, de dialoog met ontluikende grootmachten zoals China, India, Brazilië en Zuid-Afrika, de politieke en economische evolutie van de Arabische wereld, het Israëlisch-Palestijns vredesproces, de uitdagingen inzake energie, milie ...[+++]

Notre objectif est donc de faire vivre cette Union et de la développer afin de pouvoir peser par son intermédiaire sur la scène internationale dans des dossiers aussi complexes que les négociations commerciales au sein de l'OMC, les relations avec l'Iran et ses ambitions en matière nucléaire, le suivi de la réforme des Nations unies, le dialogue avec des puissances émergentes comme la Chine, l'Inde, le Brésil et l'Afrique du Sud, l'évolution politique et économique du monde arabe, le processus ...[+++]


w