Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale epidemie zou regelrecht indruisen " (Nederlands → Frans) :

Dit zou regelrecht indruisen tegen bijvoorbeeld de Vlaamse politiek op dit vlak.

Ce serait tout à fait contraire, par exemple, à la politique flamande en la matière.


Dit zou regelrecht indruisen tegen bijvoorbeeld de Vlaamse politiek op dit vlak.

Ce serait tout à fait contraire, par exemple, à la politique flamande en la matière.


Voldoende rekening zou moeten worden gehouden met nuttige en relevante lopende werkzaamheden of praktijken uit hoofde van deze internationale instrumenten en die van relevante internationale organisaties, mits deze de doelen van het Verdrag en dit Protocol ondersteunen en er niet tegen indruisen.

Les travaux ou pratiques utiles et pertinents en cours dans le cadre de ces instruments internationaux et organisations internationales compétentes devraient être dûment pris en compte, à condition qu'ils favorisent les objectifs de la Convention et du présent Protocole et n'aillent pas à leur encontre.


De internationale gemeenschap zou moeten handelen in overeenstemming met de opmerkingen van de oud-Secretaris-generaal van de VN, de heer Kofi Annan, die in zijn rapport van 28 mei 2004 aan de Veiligheidsraad, erkende dat de isolatie onrechtvaardig is en benadrukte dat de inspanningen om de beperkingen op te heffen niet indruisen tegen resoluties nr. 541 en 550 van de Veiligheidsraad.

La communauté internationale devrait agir conformément aux observations de l'ancien Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, qui, dans son rapport du 28 mai 2004 au Conseil de sécurité, a reconnu l'existence d'un isolement injuste et a souligné que les efforts en vue de lever les restrictions ne contredisent pas les résolutions 541 et 550 du Conseil de sécurité.


De internationale gemeenschap zou moeten handelen in overeenstemming met de opmerkingen van de oud-Secretaris-generaal van de VN, de heer Kofi Annan, die in zijn rapport van 28 mei 2004 aan de Veiligheidsraad, erkende dat de isolatie onrechtvaardig is en benadrukte dat de inspanningen om de beperkingen op te heffen niet indruisen tegen resoluties nr. 541 en 550 van de Veiligheidsraad.

La communauté internationale devrait agir conformément aux observations de l'ancien Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, qui, dans son rapport du 28 mai 2004 au Conseil de sécurité, a reconnu l'existence d'un isolement injuste et a souligné que les efforts en vue de lever les restrictions ne contredisent pas les résolutions 541 et 550 du Conseil de sécurité.


- Nu de schijn wekken dat de EU niet op een loyale manier in de vijfjarige cyclus zou meestappen, en zijn INDC niet grondig zal herbekijken, zou indruisen tegen het akkoord van Parijs, en ontneemt de EU de mogelijkheid om ook andere landen aan te moedigen om hun ambitie te verhogen in 2020. - Het is belangrijk dat de EU op een positieve manier bijdraagt aan een internationale dynamiek, waarbij alle landen overwegen om hun ambitieniveau te verhogen.

- Donner maintenant l'impression que l'UE ne s'inscrirait pas loyalement dans le cycle quinquennal, et ne réexaminerait pas en profondeur son INDC, serait contraire à l'Accord de Paris et priverait l'UE de la faculté d'encourager d'autres États membres à relever leur niveau d'ambition en 2020. - Il importe que l'UE contribue de façon positive à une dynamique internationale,tous les pays envisagent de relever leur niveau d'ambition.


Een eigen koers varen bij een internationale epidemie zou regelrecht indruisen tegen de Europese gedachte.

Une attitude égoïste face à une épidémie internationale serait tout à fait contraire à l’esprit européen.


Het is derhalve ondenkbaar dat elke voorschrijvende arts dit document voor echte zou kunnen verklaren, aangezien het op deze wijze interpreteren van het Schengen­akkoord zou indruisen tegen de beschikkingen van de in het kader van de bij de Verenigde Naties ondertekende en geratificeerde internationale verdragen.

Il est donc impensable que n'importe quel médecin qui prescrit puisse déclarer ce document légitime, parce que cette interprétation de l'accord Schengen irait à l'encontre des dispositions des traités internationaux signés et ratifiés dans le cadre des Nations unies.


1. Elk van de Partijen kan bijstand geheel of gedeeltelijk weigeren of deze aan voorwaarden onderwerpen wanneer het gaat om politieke of militaire delicten of delicten die in verband staan met de politieke of militaire delicten of wanneer de bijstandsverlening de rechten van de mens, de soevereiniteit of de veiligheid van de staat in gevaar zou kunnen brengen of tegen de nationale wetgeving en de internationale engagementen van de aangezochte Verdragsluitende Partij zou indruisen.

1. Chacune des Parties peut refuser l'assistance, totalement ou en partie, ou la soumettre à des conditions lorsqu'il s'agit de délits politiques ou militaires, ou de délits connexes aux délits politiques ou militaires ou lorsque la réalisation de l'assistance pourrait menacer les droits de l'homme, porter atteinte à la souveraineté ou la sécurité de l'Etat, ou être contraire à la législation nationale et aux engagements internationaux de la Partie Contractante requise.


Hetgeen de heer Van de Sande beweert zou trouwens overeenkomen met een feitelijke vrijstelling van belasting die regelrecht zou indruisen tegen de basispricipes van de Grondwet. 8. a) De spreiding van de achterstand over de verschillende districten van de gewestelijke directies invordering kan, naar analogie met de gegevens verstrekt in het antwoord op punt 2 van zijn vraag, enkel verstrekt worden voor de aanslagen die zijn opgenomen in het geautomatiseerd innings- en boekingssysteem ICPC.

Ce que M. Van de Sande prétend reviendrait à vrai dire à une exonération de l'impôt, ce qui serait absolument contraire aux principes de base de la Constitution. 8. a) La ventilation de l'arriéré entre les différents districts des directions régionales recouvrement peut, par analogie avec les données fournies en réponse au point 2 de sa question, n'être fournie que pour les cotisations qui sont reprises dans le système automatisé de perception et de comptabilisation ICPC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale epidemie zou regelrecht indruisen' ->

Date index: 2022-08-27
w