Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale gemeenschap een duidelijke boodschap willen geven " (Nederlands → Frans) :

Ze moeten de economische basis vormen voor het Stabiliteits- en Groeipact, voor een derde pakket documenten waar we over debatteren. Misschien zou het de moeite waard zijn ons af te vragen of we, als we onze burgers, de burgers van de Europese Unie, het bedrijfsleven en uiteindelijk de internationale gemeenschap een duidelijke boodschap willen geven, niet meer aandacht zouden moeten schenken aan enkele van de bepalingen in het derde pakket, dat de basis zou leggen voor macro-economische stabiliteit, het Stabiliteits- en Groeipact.

Ils doivent jeter les fondements économiques du pacte de stabilité et de croissance et d’un troisième groupe de documents dont nous débattons. Aussi, voyez-vous, peut-être cela vaudrait-il la peine de considérer que, si nous souhaitons envoyer un message clair à nos concitoyens, aux citoyens de l’Union européenne, à la communauté des entreprises et, finalement, à la communauté internationale, nous devrions sans doute accorder plus d’attention à certaines dispositions d’un document en particulier, qui jetterait les bases de la stabilité macroéconomique, le pacte de stabilité et de croissance.


Met dit voorstel van resolutie willen wij de Amerikaanse autoriteiten ertoe aanzetten opnieuw aan te knopen met hun historische strijd voor de bevordering van de waarden in de internationale politiek door concrete en duidelijke signalen te geven en vooral door hun internationale verbintenissen na te komen.

La présente proposition de résolution vise à inciter les autorités américaines à renouer avec leur lutte historique en faveur de la promotion des valeurs dans la politique internationale, en posant des gestes concrets et forts et, notamment, en se conformant à leurs engagements internationaux.


Door meer dan 200 000 mijnen van de actuele stock van 340 000 mijnen te vernietigen, toont het ministerie van Landsverdediging duidelijk het belang aan dat het hecht aan het politiek signaal dat België heeft willen richten tot de internationale gemeenschap.

En détruisant plus de 200 000 mines du stock actuel de 340 000 mines, le ministère de la Défense nationale montre bien l'importance qu'il accorde au signe politique que la Belgique a voulu adresser à la communauté internationale.


Zonder onmiddellijk een antwoord hierop te willen geven, is het wel meer dan nuttig om in een preambule tot een overeenkomst of akkoord inzake ruimterecht, wordt vastgelegd of de ruimte toebehoort aan iedereen, aan de internationale gemeenschap, de staten, groepen van mensen of ondernemingen, of het individu.

On pourrait dire, sans vouloir pour autant donner une réponse immédiate, qu'il serait très utile de préciser dans le préambule d'une convention ou d'un accord sur le droit de l'espace si l'espace appartient à tout le monde, à la communauté internationale, aux États, à des groupes de personnes ou d'entreprises ou à chaque individu.


Zonder onmiddellijk een antwoord hierop te willen geven, is het wel meer dan nuttig om in een preambule tot een overeenkomst of akkoord inzake ruimterecht, wordt vastgelegd of de ruimte toebehoort aan iedereen, aan de internationale gemeenschap, de staten, groepen van mensen of ondernemingen, of het individu.

On pourrait dire, sans vouloir pour autant donner une réponse immédiate, qu'il serait très utile de préciser dans le préambule d'une convention ou d'un accord sur le droit de l'espace si l'espace appartient à tout le monde, à la communauté internationale, aux États, à des groupes de personnes ou d'entreprises ou à chaque individu.


Hetzelfde geldt voor de steun die de internationale gemeenschap op dat vlak aan Soedan zou willen geven.

La même chose vaut pour l’aide que la communauté internationale voudrait apporter au Soudan dans ce domaine.


De EU heeft besloten de internationale gemeenschap een duidelijk signaal te geven over zijn vastberadenheid om de klimaatverandering te bestrijden en haar verbintenis tot het starten van onderhandelingen over een wereldwijde post-Kyoto-overeenkomst voor de periode na 2012.

L’UE a décidé d’envoyer un signal clair à la communauté internationale concernant sa détermination à lutter contre le changement climatique et son engagement à entamer des négociations sur un accord global post-Kyoto pour l’après 2012.


Ten slotte wil ik erop wijzen dat de Europese Unie door, bij de laatste Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen van 26 mei, te besluiten dat haar doel was het aantal personeelsleden dat betrokken is bij de Afghaanse politiemissie te verdubbelen, een duidelijke boodschap heeft afgegeven aan zowel haar Afghaanse partners als aan de internationale gemeenschap wat betreft haar versterkte verplichting ten o ...[+++]

Enfin, je souhaitais vous indiquer que, en décidant, lors du dernier Conseil Affaires générales et Relations extérieures du 26 mai dernier, d'avoir comme objectif de doubler les effectifs de sa mission de police en Afghanistan, l'Union européenne avait envoyé un message clair, tant à ses partenaires afghans qu'à la communauté internationale, sur le renforcement de son engagement en Afghanistan.


Op deze manier kan de Europese Gemeenschap een duidelijke boodschap sturen aan de partijen bij de Overeenkomst inzake het internationale programma voor het behoud van dolfijnen (AIDCP) voor hun jaarlijkse bijeenkomst, die op 13 juni 2005 van start gaat, namelijk dat de Europese Gemeenschap met de goedkeuring van dit voorstel van de Commissie door het Parlement een eind gevorderd is met de noodzakelijke interne procedures voor het v ...[+++]

Cela permettra à la Communauté européenne de montrer clairement à l’APICD lors de sa réunion annuelle qui débute le 13 juin 2005, qu’avec l’adoption par le Parlement de cette proposition de la Commission, la Communauté européenne est en bonne voie d’achever les procédures internes nécessaires pour devenir membre à part entière de cette organisation.


Daarom dring ik er bij u, mevrouw de commissaris, en vooral bij u, mijnheer Solana, op aan van het Kwartet een orgaan te maken dat meer doet dan aantekeningen maken en gesprekken voeren. Ik vraag u het Kwartet in zijn zwaarste bezetting in het Midden-Oosten te laten optreden om te zeggen dat dit niet zomaar een agenda is, maar een zaak waar de gehele internationale gemeenschap met volle overtuiging achter staat; om te laten zien dat we nu een oplossing willen, maar de betrokkenen tegelijk ook duidelijk te maken ...[+++]

Je voudrais dès lors vous demander, Madame la Commissaire, et plus particulièrement à vous, Monsieur Solana, de faire en sorte que le Quartette devienne plus qu’une simple institution qui élabore des communications et poursuit un dialogue et qu’il montre au Moyen-Orient, avec toute l’influence dont il dispose, que ce soit individuellement ou conjointement, que ce n’est pas seulement un vieil agenda, mais qu’il est soutenu par l’ensemble de la communauté internationale; en tant que manifestation de notre souhait de trouver une solutio ...[+++]


w