12. drukt zijn voornemen uit om regelmatig te blijven toezien op de ontwikkelingen in Macau vanaf 20 december 1999, door intensivering van de informatie-uitwisseling en de interinstitutionele samenwerking, onderzoek en besprekin
g van de periodieke rapporten die het voorgelegd krijgt, en kritisch volgen van de ontwikkelingen op het gebied van de rechten en vrijheden, waarborgen en alle aspecten van de situatie van Macau, in het vooruitzicht van de
veranderingen in de internationale betrekkingen met he ...[+++]t Verre Oosten en de nieuwe beleidsontwikkelingen die daar op alle genoemde terreinen in het verschiet liggen, zonder de nieuwe situaties uit het oog te verliezen die eventueel kunnen ontstaan door de intrede van China in de Wereldhandelsorganisatie en de ontwikkeling en/of verandering in de kwaliteit van zijn betrekkingen met de Verenigde Staten; 12. se déclare déterminé à suivre régulièrement l'évolution de Macao à compter du 20 décembre 1999 en intensifiant l'échange d'informations et la coopération interinstitutionnels, en analysa
nt et examinant les rapports périodiques qui lui seront soumis et en évaluant la situation au regard des droits, libertés et garanties, ainsi que de tous les aspects conjoncturels liés à Macao, dans la perspective de la transform
ation des relations internationales en Extrême-Orient et des sentiers nouveaux appelés à s'ouvrir dans cette région du mo
...[+++]nde dans tous les domaines précités, sans négliger l'éventualité d'une nouvelle donne consécutive à l'adhésion de la Chine à l'OMC et à l'évolution et/ou amélioration de ses relations avec les États-Unis;