Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale recht lichtte mevrouw lizin » (Néerlandais → Français) :

Nadat ze eraan herinnerd had dat iedereen het er in de OVSE over eens is dat het terrorisme efficiënt moet worden bestreden, met inachtneming van het nationale en internationale recht, lichtte mevrouw Lizin de structuur van haar rapport toe.

Après avoir rappelé qu'au sein de l'OSCE tout le monde partage le sentiment qu'il faut lutter efficacement contre le terrorisme dans le respect des droits nationaux et du droit international, Mme Lizin a explicité la structure de son rapport.


Nadat ze eraan herinnerd had dat iedereen het er in de OVSE over eens is dat het terrorisme efficiënt moet worden bestreden, met inachtneming van het nationale en internationale recht, lichtte mevrouw Lizin de structuur van haar rapport toe.

Après avoir rappelé qu'au sein de l'OSCE tout le monde partage le sentiment qu'il faut lutter efficacement contre le terrorisme dans le respect des droits nationaux et du droit international, Mme Lizin a explicité la structure de son rapport.


F. overwegende dat een Moskouse rechtbank op 4 maart 2015 een nieuw beroep van Nadiia Savchenko heeft verworpen dat zij had ingediend tegen haar illegale opsluiting door de Russische Federatie en waarbij zij verwees naar haar immuniteit als lid van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa (PACE); overwegende dat mevrouw Savchenko op 4 maart al 82 dagen in hongerstaking was, en overwegende dat zij na een zo lange periode het risico loopt op blijvende schade aan haar gezondheid of zelfs de dood; overwegende dat zes maanden ...[+++]

F. considérant qu'une juridiction moscovite a rejeté, le 4 mars 2015, l'appel interjeté par Nadia Savtchenko contre sa détention illégale par la Fédération de Russie, la députée ayant invoqué son immunité en tant que membre de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE); que, le 4 mars, MSavtchenko entamait son 82 jour de grève de la faim et qu'après une si longue période de privation, elle risque d'altérer de façon permanente sa santé, voire de mourir; que six mois se sont écoulés depuis l'enlèvement du policier estonien Eston Kohver par les services de sécurité russes sur le territoire estonien, en violation du droit international; que cet homme est ...[+++]


Overwegende dat mevrouw Brigitte Boone, houdster van een master in economisch recht, sinds oktober 2013 lid is van de raad van bestuur van de Belgische Technische Coöperatie en bijgevolg over grote kennis beschikt van de internationale samenwerking; alumna is van de Insead School for Management (General Management Programme) en van de Harvard Business School (Advanced Management Program), functies heeft beklee ...[+++]

Considérant que madame Brigitte Boone, titulaire d'une maitrise en droit économique, est membre du conseil d'administration de la Coopération technique belge depuis octobre 2013, et dispose ainsi d'une grande connaissance de la coopération internationale ; est alumna du Insead School for Management (General Management Programme) et du Harvard Business School (Advanced Management Program), a exercé les fonctions de membre de la direction et membre exécutif du conseil d'administration de la Fortis Banque, est administratrice des sociét ...[+++]


Het derde deel stelt hoe efficiënt « Guantanamo » is. Mevrouw Lizin onderstreept dat men geconfronteerd wordt met een verontrustende radicalisering van de gedetineerden en dat men zich met recht kan afvragen wat de de informatie afkomstig van die gedetineerden na drie jaar detentie nog waard is.

Mme Lizin a souligné que l'on assistait à une radicalisation inquiétante des détenus et que l'on était en droit de s'interroger sur les renseignements que l'on peut encore tirer de ces détenus après trois ans de détention.


2. veroordeelt met klem de politiek gemotiveerde aard van het proces, de vervolging van politieke tegenstanders en het vooruitlopen op het resultaat van het proces; roept de Rwandese rechterlijke macht op mevrouw Victoire Ingabire een snelle en eerlijke beroepsprocedure te garanderen die aan de normen van het Rwandese en het internationale recht voldoet;

2. condamne fermement la nature politiquement motivée du procès, la poursuite d'opposants politiques et l'issue décidée à l'avance du procès; demande au système judiciaire rwandais de garantir un appel rapide et équitable à M Victoire Ingabire, dans le respect des normes fixées par le droit rwandais et le droit international;


3. dringt bij de Oekraïense autoriteiten aan op volledige onpartijdigheid en transparantie ten aanzien van de door mevrouw Timosjenko bij wijze van beroep in cassatie aangespannen procedure bij het Gespecialiseerde Hooggerechtshof van Oekraïne voor straf- en civiele zaken; is ingenomen met de door premier Azarov gedane toezegging om internationale juridische deskundigen te verzoeken als waarnemers aanwezig te zijn bij het proces, ...[+++]

3. demande instamment aux autorités ukrainiennes d'assurer une impartialité et une transparence totales lors du procès en cassation de MTimochenko devant la Cour suprême d'Ukraine spécialisée dans les affaires criminelles et civiles; se félicite que Azarov, Premier ministre, ait demandé que des experts juridiques internationaux soient présents au cours du procès et jouent un rôle d'observateurs afin de garantir le bon déroulement du procès en cassation, conformément au droit international;


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, Guantánamo was een juridische en humanitaire aberratie, wellicht het meest zichtbare voorbeeld van het eenzijdige beeld dat de regering-Bush van de internationale samenleving en internationale betrekkingen had, waaruit een volstrekte minachting van het internationale recht bleek.

– (ES) Madame la Présidente, Guantánamo était une aberration juridique et humanitaire, peut-être l’exemple le plus visible de la conception unilatérale qu’avait l’administration Bush de la société internationale et des relations internationales, au mépris total du droit international.


MONDELINGE VRAGEN van de heer Hatry (aandelenopties); van de heer Vautmans (politieke vluchtelingen te Bevingen); van de heer Boutmans (terugzenden van Algerijnse asielzoekers); van mevrouw de Bethune (wetenschappelijk onderzoek rond borstkanker); van de heer Anciaux (belastingaangiften); van mevrouw Delcourt-Pêtre (vrijwilligerswerk dat werklozen mogen doen); van de heer Devolder (omzetting van de Europese Wetgeving in Belgisch recht); van mevrouw Lizin (vergoeden van medische fouten) ...[+++]

QUESTIONS ORALES de M. Hatry (options sur actions); de M. Vautmans (réfugiés politiques à Bevingen); de M. Boutmans (renvoi de demandeurs d'asile algériens); de Mme de Bethune (recherche scientifique concernant le cancer du sein); de M. Anciaux (déclaration de revenus); de Mme Delcourt-Pêtre (activités bénévoles autorisées aux chômeurs); de M. Devolder (transposition de la législation européenne en droit belge); de Mme Lizin (réparation des erreurs médicales); de M. Hazette (Institut d'expertise vétérinaire); de M. Vandenberghe (soins palliatifs), et de M. Jonckheer (sommet USA/UE).


Het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding is er dank zij die bevoegdheid in geslaagd de antiracistische boodschap te verspreiden. Het instituut heeft ook de opdracht aanbevelingen te formuleren voor de overheid, studies uit te voeren en statistische instrumenten uit te werken. Het zal bovenal, zoals mevrouw Lizin reeds heeft onderstreept, in rechte kunnen optreden op basis van wetten die het gelijkheidsprincipe beschermen.

L'Institut aura aussi pour mission de formuler des recommandations aux autorités publiques, de développer des études et des instruments statistiques et, surtout, comme le rappelait Mme Lizin tout à l'heure, il aura la possibilité d'agir en justice sur la base des lois qui protègent le principe d'égalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale recht lichtte mevrouw lizin' ->

Date index: 2021-02-28
w