Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale vn-strijdmacht van zuid-libanon " (Nederlands → Frans) :

LIBANON | BUITENLANDS BELEID | STRIJDKRACHTEN IN HET BUITENLAND | INTERNATIONALE HULP | MULTINATIONALE STRIJDMACHT | SYRIE

LIBAN | POLITIQUE EXTERIEURE | FORCE A L'ETRANGER | AIDE INTERNATIONALE | FORCE MULTINATIONALE | SYRIE


17. onderstreept dat het opstellen van strijdkrachten onder VN-vlag in Zuid-Libanon alleen de crisis niet duurzaam kan oplossen en dat de FINUL aan ernstige risico's wordt blootgesteld als er niet tegelijkertijd een politiek proces op gang komt; verzoekt de Raad het Parlement te informeren over zijn politieke strategie en de beleidsinitiatieven die hij denkt te ontplooien om een duurzame oplossing voor het probleem mogelijk te maken; verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en defensiebeleid zo spoed ...[+++]

17. souligne que le seul déploiement de troupes sous l'égide de l'ONU dans le Sud du Liban en l'absence de processus politique ne peut résoudre durablement la crise et expose la FINUL à des risques graves; invite le Conseil à présenter au Parlement sa stratégie politique et les initiatives politiques qu'il entend engager pour dégager une solution durable au problème; demande que le Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune fasse rapport au plus vite au Parlement sur cette question;


1. veroordeelt de Israëlische oorlog in Libanon, de niet-selectieve een grootschalige Israëlische luchtaanvallen op de burgerbevolking zoals in het dorp Qana, de beschieting van leden van de VN-vredesmacht en VN-waarnemingsposten in Zuid-Libanon als een bijzonder ernstige schending van de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en van de internationale humanitaire en mensenrechtenwetgeving;

1. condamne la guerre menée par Israël au Liban, les frappes aériennes israéliennes massives et sans discernement à l'encontre de la population civile, comme celle ayant pour cible le village de Cana, ainsi que les opérations dirigées contre des forces de maintien de la paix de l'ONU au poste d'observation de l'ONU dans le sud du Liban, ce qui constitue une violation très grave des principes de la Charte des Nations unies ainsi que du droit humanitaire international et des droits de l'Homme;


gezien Resolutie 1890 (2009) van de VN-Veiligheidsraad, op grond waarvan de missie in Afghanistan van de Internationale strijdmacht voor bijstand aan de veiligheid (ISAF) wordt verlengd met een periode van 12 maanden na 13 oktober 2009, in het kader van Hoofdstuk VII van het VN-Handvest, zoals omschreven in Resoluties 1386 (2001) en 1510 (2003), en waarin de aan ISAF deelnemende lidstaten van de VN worden opgeroepen om alle noodzakelijke maatregelen te treffen voor de uitvoering van het mandaat,

vu la résolution 1890 (2009) du Conseil de sécurité des Nations unies qui, en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations unies, proroge l'autorisation de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) en Afghanistan, telle que définie dans les résolutions 1386 (2001) et 1510 (2003), pour une période de douze mois au-delà du 13 octobre 2009 et invite les États membres des Nations unies participant à la FIAS «à prendre toutes mesures nécessaires à l'exécution de son mandat»,


2. wijst erop dat Soedan zijn "verantwoordelijkheid tot bescherming" van de eigen bevolking niet is nagekomen en dientengevolge verplicht is overeenkomstig resolutie 1706 van de VN-Veiligheidsraad een VN-strijdmacht te aanvaarden; wijst erop dat deze strijdmacht de enige manier is om de duurzame vrede tot stand te brengen die noodzakelijk is om de Vredesovereenkomst voor Darfur ten uitvoer te leggen; waarschuwt de rvS dat haar onbuigzaamheid ten aanzien van het opnemen van een VN-vredesmacht de steun van de internationale gemeenschap voor de ...[+++]

2. souligne que le Soudan a manqué à sa "responsabilité de protéger" son propre peuple et est donc tenu d'accepter l'envoi d'une force des Nations unies, conformément à la résolution 1706 (2006) du Conseil de sécurité des Nations unies; met l'accent sur le fait qu'une telle force représente la seule méthode pour parvenir à la paix durable qui est nécessaire pour appliquer l'accord de paix au Darfour; prévient le gouvernement soudanais que son intransigeance persistante envers les soldats de la paix des Nations unies remettra en cause le soutien de la communauté internationale à l'application de l'accord de paix au Darfour;


F. overwegende dat resolutie 1701 van de VN-Veiligheidsraad van de Israëlische regering verlangt al haar troepen uit Zuid-Libanon terug te trekken zodra met de stationering van de UNIFIL-troepenmacht wordt begonnen, en de blokkade van vliegvelden en havens in Libanon te beëindigen,

F. considérant que la résolution 1701 demande au gouvernement israélien de retirer toutes ses forces du Sud-Liban à mesure que commence le déploiement de la Finul et de mettre un terme au blocus des aéroports et des ports libanais,


Op 31 oktober 2005 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 1636 (2005) (hierna „UNSCR 1636 (2005)” genoemd) aangenomen, waarin het rapport wordt aanvaard van de internationale VN-onderzoekscommissie onder leiding van de heer Detlev Mehlis (hierna „de onderzoekscommissie” genoemd) betreffende de terroristische bomaanslag van 14 februari 2005 in Beiroet in Libanon waarbij 23 personen omkwamen, onder wie voormalig premier van Libanon Rafiq Hariri, en tientallen mensen verwondingen opliepen.

Le 31 octobre 2005, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1636 (2005), ci-après dénommée «la RCSNU 1636 (2005)», prenant acte du rapport de la commission d’enquête internationale des Nations unies, présidée par M. Detlev Mehlis, ci-après dénommée «la commission d’enquête», concernant l’attentat terroriste à l’explosif perpétré le 14 février 2005 à Beyrouth (Liban), qui a coûté la vie à vingt-trois personnes, dont l’ancien Premier ministre libanais M. Rafic Hariri, et a fait des dizaines de blessés.


a) het Zuid-Afrikaanse beleidsplan voor de drugsbestrijding te steunen en de effectiviteit te versterken van Zuid-Afrikaanse en Zuidelijk-Afrikaanse regionale programma's voor de bestrijding van het illegaal gebruik van drugs en psychotrope stoffen en van de productie, levering en illegale handel in deze stoffen, uitgaande van de relevante internationale VN-verdragen inzake verdovende middelen;

a) en faisant la promotion du plan directeur sud-africain de lutte contre la drogue et en améliorant l'efficacité des programmes sud-africains et des programmes régionaux d'Afrique australe destinés à s'opposer à l'emploi abusif et illégal de stupéfiants et de substances psychotropes, de même qu'à la production, à l'offre et au trafic de ces substances, conformément aux conventions internationales des Nations unies en matière de lutte contre la drogue;


7. verzoekt om naleving en volledige toepassing van resolutie 425 van de VN-Veiligheidsraad inzake de onvoorwaardelijke terugtrekking van Israël uit Zuid-Libanon; verzoekt de Libanese en Israëlische autoriteiten formele onderhandelingen aan te knopen over alle politieke en diplomatieke betrekkingen tussen beide landen, en meent dat Israël zich in ieder geval aan de uiterste datum van juli 2000 moet houden om een begin te maken met de unilaterale terugtrekking van de bezettingstroepen uit Zuid-Libanon;

7. demande le respect et la pleine application de la résolution 425 du Conseil de Sécurité des Nations unies sur le retrait inconditionnel d=Israël du Sud-Liban; demande aux autorités libanaises et israéliennes d'entamer des négociations formelles sur l'ensemble des relations politiques et diplomatiques entre les deux pays, et estime qu=Israël doit en tous cas respecter la date butoir du juillet 2000 pour commencer avec le retrait unilatéral des troupes d=occupation du Sud-Liban;


In afwachting van een algehele oplossing, juicht de Europese Unie het besluit van Israël toe om zich, in overeenstemming met de resoluties 425 en 426 van de VN-Veiligheidsraad, terug te trekken uit Zuid-Libanon en spreekt hij de hoop uit dat dit initiatief de verzoening en de rehabilitatie in het gebied zal bevorderen.

En attendant une solution globale, l'Union européenne se félicite de la décision prise par Israël de se retirer du Sud-Liban, conformément aux résolutions 425 et 426 du Conseil de sécurité des Nations Unies, et exprime l'espoir que ce geste contribuera à faciliter la réconciliation et le relèvement de la région.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale vn-strijdmacht van zuid-libanon' ->

Date index: 2021-09-22
w