Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interne situaties zullen " (Nederlands → Frans) :

Nu de verkiezingen van 11 augustus 2016 achter de rug zijn, valt te verwachten dat de gesprekken in de huidige economische problematische situatie met het International Monetary Fund (IMF) wellicht zullen worden hernomen.

Au lendemain des élections du 11 août 2016 et dans un contexte économique sombre, une reprise des discussions avec le Fonds Monétaire International (FMI) semble vraisemblable.


De boekhoudkundige plannen werden eveneens aangevuld bij besluit van het Verenigd College van 7 november 2002 teneinde rekening te houden met de nieuwe wetgeving inzake sociale integratie; o In toepassing van artikel 16 van het algemeen reglement zullen de OCMW's interne kredietaanpassingen met betrekking tot de exploitatiedienst tot 31 januari 2016 mogen doorvoeren, teneinde de facturen betrekking hebbende op het afgesloten dienstjaar en die laattijdig zijn toegekomen te kunnen vereffenen en dit om kredietoverschrijdingen te voorkomen; o Het is bovendien aangewezen enerzijds de gegrondheid van ...[+++]

Les plans comptables ont également été complétés par l'Arrêté du Collège réuni du 7 novembre 2002 afin de tenir compte de la nouvelle législation en matière d'intégration sociale; o En vertu de l'article 16 du règlement général, les CPAS pourront effectuer des ajustements internes de crédits au service d'exploitation jusqu'au 31 janvier 2016 afin de permettre la liquidation de factures relatives à l'exercice écoulé arrivées tardivement et arrivées tardivement et ce dans le souci afin d'éviter des dépassements de crédit. o II convient en outre d'examiner la pertinence du maintien de crédits engagés et reportés, d'opérer un nettoyage des ...[+++]


Een uitvoerlicentie wordt meestal niet toegekend in situaties waarin de uitvoer in strijd is met de internationale plichten van het exporterende land, wanneer er een duidelijk risico bestaat dat de uitgevoerde goederen zullen worden aangewend voor interne repressie en/of wanneer ze mogelijk worden gebruikt om met geweld andermans grondgebied in beslag te nemen (409).

En règle générale, une licence d'exportation n'est pas accordée lorsqu'il existe un risque manifeste que les marchandises exportées ne soient utilisées en vue de la répression interne et/ou lorsqu'elles pourraient être utilisées afin de s'emparer par la force du territoire d'autrui (409).


Een uitvoerlicentie wordt meestal niet toegekend in situaties waarin de uitvoer in strijd is met de internationale plichten van het exporterende land, wanneer er een duidelijk risico bestaat dat de uitgevoerde goederen zullen worden aangewend voor interne repressie en/of wanneer ze mogelijk worden gebruikt om met geweld andermans grondgebied in beslag te nemen (409).

En règle générale, une licence d'exportation n'est pas accordée lorsqu'il existe un risque manifeste que les marchandises exportées ne soient utilisées en vue de la répression interne et/ou lorsqu'elles pourraient être utilisées afin de s'emparer par la force du territoire d'autrui (409).


Exportmaatregelen vormen een apart hoofdstuk. We zullen hoe dan ook eerst thuis orde op zaken moeten stellen. Als we bij internationale fora maatregelen presenteren die een belemmering op de invoer inhouden, zullen we – als we niets hebben ondernomen om de interne situatie bij te stellen – direct onder vuur komen te liggen.

Les mesures d’exportation seront prises séparément, mais nous devons d’abord faire le ménage chez nous, car, au bout du compte, si nous présentons, à l’occasion de forums internationaux, des mesures qui réduisent les exportations, celles-ci seraient immédiatement attaquées si nous n’avons pas également mis en place des mesures visant à rectifier notre propre situation.


Exportmaatregelen vormen een apart hoofdstuk. We zullen hoe dan ook eerst thuis orde op zaken moeten stellen. Als we bij internationale fora maatregelen presenteren die een belemmering op de invoer inhouden, zullen we – als we niets hebben ondernomen om de interne situatie bij te stellen – direct onder vuur komen te liggen.

Les mesures d’exportation seront prises séparément, mais nous devons d’abord faire le ménage chez nous, car, au bout du compte, si nous présentons, à l’occasion de forums internationaux, des mesures qui réduisent les exportations, celles-ci seraient immédiatement attaquées si nous n’avons pas également mis en place des mesures visant à rectifier notre propre situation.


15. begrijpt dat de nieuwe leden ook bijzondere interne situaties zullen meenemen die in de toetredingsonderhandelingen grotendeels konden worden opgelost; wijst er evenwel op dat er in alle landen problemen zijn die nog moeten worden opgelost binnen specifieke overgangstermijnen, waaraan de hand moet worden gehouden;

15. est conscient aussi que les nouveaux membres apportent avec eux des situations internes spécifiques, qui ont pu, dans une large mesure, être prises en compte dans les négociations d'adhésion, mais relève que dans tous ces pays subsistent des problèmes, qu'il faudra résoudre pendant des périodes de transition définies, qu'il est impératif de respecter;


14. begrijpt dat de nieuwe leden ook bijzondere interne situaties zullen meenemen die in de toetredingsonderhandelingen grotendeels konden worden opgelost; wijst er evenwel op dat er in alle landen problemen zijn die nog moeten worden opgelost binnen specifieke overgangstermijnen, waaraan de hand moet worden gehouden;

14. est conscient aussi que les nouveaux membres apportent avec eux des situations internes spécifiques, qui ont pu, dans une large mesure, être prises en compte dans les négociations d'adhésion, mais relève que des problèmes subsistent dans tous les pays, qu'il faudra résoudre pendant des périodes de transition définies, qu'il est impératif de respecter;


De praktische gevolgen van een afwijking voor de interne markt zullen bovendien beperkt blijven, omdat de interconnectiecapaciteit van de twee interconnectoren klein is en deze situatie waarschijnlijk niet zal veranderen vóór 1 juli 2007.

En outre, en raison de la faible capacité des deux interconnexions concernées et étant donné qu'il est très improbable que cette situation change avant le 1er juillet 2007, l'impact réel de cette dérogation sur le marché intérieur sera très limité.


Als we als Unie in betrekkelijk heldere, simpele situaties als de onderhavige geen hulp kunnen bieden, zullen onze burgers geen vertrouwen hebben in de interne markt en zullen zij zich geen deel van de Europese Unie voelen.

Si nous ne parvenons pas, en tant qu'Union, à résoudre des situations relativement claires et simples comme celle-ci, nos citoyens ne feront pas confiance au marché unique et n'auront pas l'impression de faire partie de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interne situaties zullen' ->

Date index: 2020-12-14
w