Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intimidatie in onze samenleving extra » (Néerlandais → Français) :

De recente wereldwijde #metoo-beweging heeft de omvang van het probleem van seksuele aanranding en intimidatie in onze samenleving extra onder de aandacht gebracht en slachtoffers de moed gegeven om de stilte te verbreken en voor hun rechten op te komen.

Et le récent mouvement mondial #metoo, qui a contribué à attirer l'attention sur l'ampleur du phénomène des agressions sexuelles et du harcèlement sexuel au sein de nos sociétés, a encouragé les victimes à faire entendre leur voix ainsi qu'à revendiquer et à défendre leurs droits.


Gedetineerden zijn extra vatbaar voor een radicaal gedachtengoed dat zich afzet tegen de fundamentele waarden en grondrechten van onze samenleving.

Les détenus sont particulièrement réceptifs à une idéologie radicale qui rejette les valeurs fondamentales et les droits fondamentaux de notre société.


De samenleving veranderde drastisch, maar we dachten deze veranderingen met onze bestaande structuren, wetten en instellingen te kunnen opvangen met vaak nog meer regels, compromissen, nieuwe uitzonderingsmaatregelen en extra formulieren tot gevolg.

La société s'est profondément modifiée, mais nous avons cru pouvoir apporter une réponse à ses changements avec nos structures, lois et institutions existantes. Ce qui débouchait bien souvent sur de nouvelles règles, des compromis, des mesures d'exception et des formulaires supplémentaires.


Zo kunnen ze de leefbaarheid van onze samenleving verbeteren, de efficiëntie in de sector vergroten en ook bijdragen tot een meer gelijk speelveld tussen de transportmodi, om op die manier ook spoor en binnenvaart extra kansen te geven.

Nous avons ainsi la possibilité de rendre notre société plus tolérable, d’accroître l’efficacité du secteur et de contribuer également à une concurrence plus équitable entre les différents modes de transport, afin de donner davantage de chances au ferroviaire et à la navigation intérieure.


18. is er verheugd over dat er in de gehele Europese Unie consensus over bestaat dat de huidige economische crisis met een stoutmoedige politieke aanpak bestreden moet worden; is evenwel van oordeel dat de genomen maatregelen niet op de ernst van de problemen afgestemd zijn, ten eerste omdat ze niet consequent op de toekomstige behoeften van onze samenleving gericht zijn en ten tweede omdat ze geen "Europees" antwoord bieden; beklemtoont dat een gecoördineerde Europese reactie in dit verband essentieel is om te voorkomen dat er een ...[+++]

18. se félicite du large consensus qui se dégage à l'intérieur de l'Union européenne sur la nécessité de prendre des mesures politiques audacieuses pour surmonter la crise économique actuelle; estime toutefois que les mesures prises ne sont pas à la hauteur des difficultés, premièrement parce qu'elles ne sont pas centrées sur les besoins futurs de nos sociétés et deuxièmement parce qu'elles n'apportent pas une réponse "européenne"; souligne qu'une réponse européenne coordonnée est primordiale dans ce contexte pour éviter des plans nationaux qui pourraient s'avérer contradictoires et engendreraient des surcoûts;


Hun concurrentiepositie wordt toch al bedreigd door de toenemende kosten van de bureaucratie in onze samenleving. Ze worden gefnuikt door de absurde manier waarop de euro wordt gereguleerd, die alleen maar extra voordeel oplevert voor landen waar geen sprake is van een serieus milieu- of sociaal beleid.

Ces industries sont prises dans un étau. Menacées dans leur compétitivité par l'accroissement du coût de l'organisation de nos sociétés, elles sont asphyxiées par l'aberrante gestion de l'euro, qui génère une rente concurrentielle et additionnelle aux pays dénués de toute politique sociale et environnementale onéreuse.


Ze vereisen ook een extra inspanning in vergelijking met de status quo en een erkenning door onze lidstaten van de noodzaak van verandering. Ik zal proberen de Europese Raad ervan te overtuigen dat dringend iets ondernomen moet worden voor de huidige economische situatie van Europa en hervormingen noodzakelijk zijn voor een duurzamere, inclusievere economie en samenleving ...[+++]

Ils doivent également exiger un effort supplémentaire comparé au statu quo, une reconnaissance par les États membres qu’un changement est nécessaire, et je m’efforcerai de communiquer au Conseil européen ce caractère d’urgence pour la situation économique immédiate de l’Europe et la nécessité de réformes pour construire une société et une économie européenne plus durable, plus inclusive.


Kinderen moeten natuurlijk extra worden beschermd. In een samenleving die hoe dan ook haar houvast heeft verloren en die in naam van de persoonlijke vrijheid de slachtoffers van het leven langs de kant van de weg laat liggen, is het echter onze plicht om ervoor te vechten dat iedereen, kind of volwassene, een menswaardig bestaan heeft.

Évidemment les enfants ont besoin d’une protection particulière de notre part ; mais dans une société qui a perdu ses repères, quels qu’ils soient, et qui, au nom de la liberté individuelle, laisse les blessés de la vie sur le bord du chemin, il est de notre devoir de combattre pour que chacun, enfants et adultes, puisse vivre dignement.


De samenleving veranderde drastisch, maar we dachten deze veranderingen met onze bestaande structuren, wetten en instellingen te kunnen opvangen met vaak nog meer regels, compromissen, nieuwe uitzonderingsmaatregelen en extra formulieren tot gevolg.

La société s'est profondément modifiée, mais nous avons cru pouvoir apporter une réponse à ses changements avec nos structures, lois et institutions existantes. Ce qui débouchait bien souvent sur de nouvelles règles, des compromis, des mesures d'exception et des formulaires supplémentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intimidatie in onze samenleving extra' ->

Date index: 2024-03-19
w