Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intussen ook ongetwijfeld hebt " (Nederlands → Frans) :

Zoals u intussen ook ongetwijfeld hebt kunnen lezen in de pers, heeft de Ministerraad op 17 juni hierover een beslissing genomen.

Comme vous l'avez certainement lu dans la presse, le 17 juin, le Conseil des ministres a pris une décision à ce sujet.


Ik heb zo’n vermoeden dat de Commissie diep teleurgesteld zal zijn, want ik zie in de Lissabonstrategie van de Gemeenschap met zijn tien prioriteiten, die u allen ongetwijfeld hebt gelezen, dat een van de eerste eisen van de Commissie als volgt luidt: “Het is van essentieel belang dat het Europees Parlement, de Raad en de Europese Commissie overeenstemming bereiken over de doelstellingen en acties op het terrein van de strategische hervormingen”.

J’imagine que la Commission sera déçue, car je remarque dans la stratégie communautaire de Lisbonne et ses 10 priorités, que vous avez, j’en suis certain, tous lues, que l’une des toutes premières revendications de la Commission est la suivante: «Il est essentiel que le Parlement européen, le Conseil et la Commission européenne soient d’accord sur les actions et les objectifs stratégiques de la réforme».


Intussen hebben we de autoriteiten van Moldavië sterk aangemoedigd – en dat doen we nog steeds – om verder te gaan met hun hervormingen op het gebied van recht, vrijheid en veiligheid, waardoor de discussies over het versoepelen van de visumplicht ongetwijfeld gemakkelijker zullen verlopen.

En attendant, nous avons encouragé et encourageons encore fortement les autorités de la République de Moldavie à poursuivre leurs réformes dans les domaines de la justice, de la liberté et de la sécurité, ce qui facilitera sans nul doute les discussions visant à assouplir le régime des visas.


U hebt ongetwijfeld wat van het vertrouwen van haar burgers teruggewonnen, en niet te vergeten hebt u in deze moeilijke tijden het heilzame en stabiliserende effect van onze gemeenschappelijke munteenheid, de euro, voor het voetlicht weten te brengen.

Vous avez sans aucun doute renforcé la confiance des citoyens dans l’Union, et surtout, en ces temps difficiles, vous êtes parvenu à démontrer l’effet bénéfique et stabilisateur de l’euro, notre monnaie commune.


Zoals u ongetwijfeld hebt gemerkt, heeft de Commissie zich ertoe verplicht de leden van het Parlement stelselmatig op de hoogte te houden.

Comme vous l’avez certainement remarqué, la Commission s’est engagée à tenir systématiquement les députés au courant.


Anderzijds mogen we niet vergeten dat hoewel de verlenging van verordening nr. 1587/98 van de Raad gezien de huidige omstandigheden ongetwijfeld de beste oplossing vormt die uw rapporteur volledig onderschrijft, deze verlening zonder de noodzakelijke aanpassingen tevens impliceert dat deze verordening meer dan een jaar lang niet zal worden afgestemd op de ontwikkelingen die zich intussen in de visserijsector hebben voorgedaan.

D'autre part, il faut bien voir que la prorogation du règlement (CE) nº 1587/98 du Conseil est certes, dans les circonstances actuelles, une solution souhaitable et souhaitée par votre rapporteur, mais que, faute d'avoir apporté les ajustements nécessaires, elle implique aussi la persistance pendant un an de plus des éventuelles inadaptations à l'évolution que connaît entre-temps le secteur.


Stel nu dat de aanvraag voor schadevergoeding intussen ook reeds bijna een jaar geleden werd ingediend en dat u in die periode enorm zware medische onkosten hebt gehad.

Supposez maintenant que la demande d'indemnisation ait également été introduite il y a pratiquement un an et que, durant cette période, vous avez dû supporter d'importants frais médicaux.


Intussen werd evenwel een nieuw fonds opgericht, de stichting Astrida. Ongetwijfeld gaat ook daar fiscale optimalisatie achter schuil, met de hulp van fiscalisten en advocaten.

Entre-temps, un nouveau fonds a été créé, la Fondation Astrida, avec l'aide de fiscalistes et d'avocats, sans nul doute pour des raisons sous-jacentes d'optimisation fiscale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intussen ook ongetwijfeld hebt' ->

Date index: 2024-02-04
w