Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals u intussen ook ongetwijfeld hebt » (Néerlandais → Français) :

Zoals u intussen ook ongetwijfeld hebt kunnen lezen in de pers, heeft de Ministerraad op 17 juni hierover een beslissing genomen.

Comme vous l'avez certainement lu dans la presse, le 17 juin, le Conseil des ministres a pris une décision à ce sujet.


Nochtans werden de eerste ontwerpen van de gewestelijke beleidskaders reeds uitgewisseld. a) Werden de kwantitatieve doelstellingen in het kader van het nationaal beleidskader ter uitrol en implementatie van de Europese Infrastructuurrichtlijn voor alternatieve brandstoffen intussen ook door het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vastgelegd ? b) Heeft het tweede uitwisselmoment zoals gepland p ...[+++]

Pourtant, les premiers projets de cadres politiques régionaux avaient déjà fait l'objet d'un échange. a) Entre-temps, les objectifs quantitatifs liés au cadre d'action national pour le déploiement et la mise en œuvre de la directive européenne Infrastructures pour carburants alternatifs ont-ils également été fixés par la Région wallonne et par la Région de Bruxelles-Capitale? b) La seconde séance d'échange a-t-elle eu lieu, comme prévu, le 31 mai 2016? i) Dans l'affirmative, quels sont les résultats de ces concertations?


Zoals u mij reeds herhaaldelijk hebt bevraagd over mijn plannen, heb ik u ook reeds herhaaldelijk geantwoord dat de EU-tabaksrichtlijn mijn eerste prioriteit is.

En réponse à vos questions multiples au sujet de mes projets, je vous ai répété à maintes reprises que la directive Tabac de l'UE est pour moi une priorité absolue.


Zoals u ongetwijfeld gelezen hebt, is het sociale klimaat bij Atos Belgium al lang verziekt.

Comme vous l'avez sûrement lu, le climat social chez Atos Belgium se détériore depuis déjà pas mal de temps.


3. Hebt u intussen een ontmoeting gehad met de jongeren die manifesteerden, zoals minister Geens in de plenaire vergadering had aangekondigd?

3. Avez-vous rencontré les jeunes manifestants comme votre collègue l'avait annoncé en plénière?


Dat vergt ruimte in de treinen en het kost geld, maar natuurlijk is het ook een geduchte bron van fouten en uiteindelijk dus een veiligheidsrisico. Al met al hebben we dus van doen met een forse interoperabiliteitsdrempel, die het concurrentievermogen van de spoorwegsector ongetwijfeld vermindert, zoals u ook al gezegd hebt, mijnheer Cramer. Dat geldt vooral in het licht van het gestaag toenemende verkeersvolume en de navenant groeiende noodzaak om verkeer van de weg naar het spoor te verplaatsen.

Il existe donc un obstacle extrêmement important à l’interopérabilité, qui rend assurément - comme vous l’avez dit, Monsieur Cramer - le secteur ferroviaire moins compétitif, surtout compte tenu de l’augmentation constante du trafic et de la nécessité urgente de le déplacer de la route vers le rail.


Zoals u ongetwijfeld hebt gemerkt, heeft de Commissie zich ertoe verplicht de leden van het Parlement stelselmatig op de hoogte te houden.

Comme vous l’avez certainement remarqué, la Commission s’est engagée à tenir systématiquement les députés au courant.


Commissaris, het spijt me dat u hebt moeten wachten, maar het was een belangrijk debat, zoals u ongetwijfeld ook zult vinden.

Commissaire, je suis navrée que vous ayez dû attendre, mais c’était un débat important, je suis sûr que vous en conviendrez.


Minister-president, wij, de Spaanse Parlementsleden, zouden ook gevleid moeten zijn omdat u hier gekomen bent voordat u verslag uitgebracht hebt aan het Spaanse parlement over de uitkomsten van de Europese Raad van Lissabon. U gaat dat ongetwijfeld nog doen voordat het Spaanse parlement ontbonden wordt, want u moet het met mij eens zijn dat het Spaanse volk uitleg verdient. Zoals u al zei, waren zij immers de eersten die een refere ...[+++]

Monsieur le Premier ministre, nous, députés espagnols, devrions également nous sentir flattés de votre visite aujourd'hui, avant votre envol pour le parlement espagnol où vous rendrez compte des résultats du conseil de Lisbonne, ce que vous entendez certainement faire avant la dissolution du parlement espagnol. Vous convenez certainement que le peuple espagnol mérite une explication étant donné le fait qu'il a été, comme vous l'avez rappelé, le premier à répondre à un référendum sur une constitution qui n'existe toujours pas.


Ook al zijn er verschillen tussen de 27 lidstaten, en verdere complicerende factoren daarbinnen, er zijn ongetwijfeld bepaalde basisgegevens die op de website van de Commissie zouden kunnen worden geplaatst, zoals u terecht hebt gezegd.

Donc, même s’il existe des différences entre les 27 États membres, ainsi que d’autres complexités au sein même de ceux-ci, il existe certaines valeurs fondamentales qui pourraient être présentées sur le site de la Commission, comme vous l’avez signalé à juste titre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals u intussen ook ongetwijfeld hebt' ->

Date index: 2023-02-22
w