Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intussen reeds maatregelen " (Nederlands → Frans) :

Heeft de geachte minister intussen reeds maatregelen genomen om, zoals het rekenhof aanbeveelt, BTW-nummers reeds na één jaar inactiviteit te laten onderzoeken?

Entre-temps, le ministre a-t-il déjà pris des mesures afin de faire examiner les numéros de TVA après une seule année d'inactivité, comme le recommande la Cour des comptes ?


3.3.3. Om de doorstroming van asielzoekers en de toepassing van het spreidingsplan beter te organiseren werden intussen reeds maatregelen genomen :

3.3.3. Afin de mieux organiser le transit des demandeurs d'asile ainsi que l'application du plan de répartition, des mesures ont entre-temps déjà été prises :


Heeft de Minister intussen reeds maatregelen genomen om deze absurde situatie recht te trekken ?

La ministre a-t-elle déjà pris entre-temps des mesures pour remédier à cette situation absurde?


Intussen kunnen, als dat passend en dringend nodig is, bijvangstbeperkende maatregelen die nu reeds voorhanden zijn en hun degelijkheid hebben bewezen, in de meerjarige beheersplannen worden opgenomen.

Dans l'intervalle, lorsqu'elles se révèlent nécessaires et urgentes, des mesures d'atténuation déjà disponibles et éprouvées peuvent être intégrées dans des plans de gestion pluriannuels.


7. verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen om op basis van een gemeenschappelijke, samenhangende en transparante EU-methodiek te voorzien in de internalisering van de externe kosten voor alle wijzen van vracht- en passagiersvervoer, rekening houdend met de specifieke kenmerken van elke vervoerswijze, en een coherente analyse uit te voeren van de externe effecten die reeds geïnternaliseerd zijn om dubbele belastingheffing te voorkomen; roept op tot het nemen van concrete maatregelen om te zorgen voor een bredere toepassing van ...[+++]

7. invite la Commission à soumettre des propositions visant à permettre l'internalisation des coûts externes de tous les modes de transport de marchandises et de passagers, par l'application d'une méthodologie commune, cohérente et transparente au niveau de l'Union et la prise en considération de la spécificité de chaque mode, notamment une analyse cohérente des externalités qui ont déjà été internalisées afin d'éviter une double imposition; demande des mesures concrètes pour assurer une application plus large des principes de "l'utilisateur-payeur" et du "pollueur-payeur", et mettre les modes de transport sur un pied d'égalité, en supprimant le cas échéant les subventions fiscales nuisibles pour l'environnement tout en ...[+++]


7. verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen om op basis van een gemeenschappelijke, samenhangende en transparante EU-methodiek te voorzien in de internalisering van de externe kosten voor alle wijzen van vracht- en passagiersvervoer, rekening houdend met de specifieke kenmerken van elke vervoerswijze, en een coherente analyse uit te voeren van de externe effecten die reeds geïnternaliseerd zijn om dubbele belastingheffing te voorkomen; roept op tot het nemen van concrete maatregelen om te zorgen voor een bredere toepassing van ...[+++]

7. invite la Commission à soumettre des propositions visant à permettre l'internalisation des coûts externes de tous les modes de transport de marchandises et de passagers, par l'application d'une méthodologie commune, cohérente et transparente au niveau de l'Union et la prise en considération de la spécificité de chaque mode, notamment une analyse cohérente des externalités qui ont déjà été internalisées afin d'éviter une double imposition; demande des mesures concrètes pour assurer une application plus large des principes de "l'utilisateur-payeur" et du "pollueur-payeur", et mettre les modes de transport sur un pied d'égalité, en supprimant le cas échéant les subventions fiscales nuisibles pour l'environnement tout en ...[+++]


Heeft de geachte minister intussen reeds maatregelen genomen om sluitende formele procedures vast te leggen ?

L'honorable ministre a-t-elle déjà, entre-temps, pris des mesures pour définir des procédures formelles efficaces ?


1. Welke maatregelen heeft de regering reeds genomen of plant ze om de inkomensplafonds en -drempels evenals de sociale uitkeringen intussen reeds gedeeltelijk aan te passen aan de welvaart ?

1. Quelles mesures le gouvernement a-t-il déjà prises ou prendra-t-il pour adapter déjà partiellement les plafonds et les seuils de revenus ainsi que les allocations sociales au bien-être ?


Zo wordt voorkomen dat een document wordt goedgekeurd dat intussen reeds is gewijzigd en toont de EU aan dat haar er veel aan is gelegen de door deze RVO vastgestelde maatregelen zo snel mogelijk ten uitvoer te leggen.

Il s'agit d'éviter ainsi l'adoption d'un type de document qui aurait déjà été modifié entre‑temps et de prouver la volonté de la Communauté de mettre rapidement en application les mesures adoptées par cette organisation régionale de la pêche.


Verder stelde u dat het Federaal Kenniscenntrum voor de Gezondheidszorg (KCE) belast was met een studie met betrekking tot de evaluatie van het OMNIO-statuut. 1. a) Zijn er intussen voorstellen uitgewerkt door het RIZIV om de rechtstreekse toekenning van het OMNIO-statuut mogelijk te maken? b) Zo ja, is dit inderdaad mogelijk of wat zijn de eventuele bezwaren of moeilijkheden hierbij? c) Zo neen, wanneer mogen deze voorstellen worden verwacht? 2. a) Werd de studie in verband met de evaluatie van het OMNIO-onderzoek reeds afgerond? b) Wat zi ...[+++]

2. a) L'étude relative à l'évaluation de l'examen OMNIO a-t-elle déjà été clôturée? b) Quels en sont, le cas échéant, les résultats et quelles mesures concrètes sont proposées?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intussen reeds maatregelen' ->

Date index: 2023-12-29
w