Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "investeringen vormen echter " (Nederlands → Frans) :

29. is van mening dat de diversiteit op het vlak van de energiemixen van de lidstaten op basis van hun potentieel, omgeving, geografische ligging, ervaring, kennis en economische kosten en behoeften niet alleen bijdraagt tot de verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen van klimaat- en energiestrategieën en -beleid, maar ook een voordeel biedt voor de EU als geheel, aangezien deze diversiteit zorgt voor meer veerkracht ingeval van verstoringen van de aanvoer, de EU in staat stelt kostenoptimale energiekeuzes te maken, en verschillende technologieën toelaat zich te ontwikkelen en te concurreren op de markt, waardoor de kostprijs van energie wordt verlaagd; is er echter ...[+++]

29. estime que la diversité des bouquets énergétiques des États membres, compte tenu de leurs possibilités, environnement, situation géographique, expérience, savoir-faire, coûts et besoins économiques respectifs, tout en contribuant aux objectifs communs de stratégies et politiques en matière d'énergie et de climat, constitue un atout pour l'ensemble de l'Union, puisqu'elle renforce sa résistance en cas de ruptures d'approvisionnement, lui permet d'opérer des choix énergétiques optimaux en fonction des coûts et permet le développement de différentes technologies ainsi que leur mise en concurrence sur le marché, ce qui fait baisser les p ...[+++]


Aangezien echter in dit land de mensenhandel en de infiltratie van maffiaorganisaties in de zakenwereld een echt probleem vormen, vraagt het lid met aandrang om bijzonder oplettend te zijn, zodat de Belgische investeringen niet ten goede komen aan maffiakringen.

Toutefois, étant donné que dans ce pays, la traite des êtres humains et l'infiltration du monde des affaires par des organisations maffieuses posent réellement problème, le membre insiste pour que l'on soit particulièrement attentif à ce que les investissements belges ne profitent pas aux circuits maffieux.


Dit geldt ondermeer voor de vennootschapsfiscaliteit. Deze vennootschapsfiscaliteit is echter een onmisbaar instrument in het kader van een economisch beleid, dat bepaalde investeringen en bepaalde vormen van activiteiten kan bevorderen.

C'est le cas notamment de la fiscalité des sociétés, qui constitue pourtant un instrument indispensable dans le cadre d'une politique économique car elle permet de promouvoir certains investissements et certaines formes d'activité.


Dit geldt ondermeer voor de vennootschapsfiscaliteit. Deze vennootschapsfiscaliteit is echter een onmisbaar instrument in het kader van een economisch beleid, dat bepaalde investeringen en bepaalde vormen van activiteiten kan bevorderen.

C'est le cas notamment de la fiscalité des sociétés, qui constitue pourtant un instrument indispensable dans le cadre d'une politique économique car elle permet de promouvoir certains investissements et certaines formes d'activité.


56. verzoekt de lidstaten er zo spoedig mogelijk mee op te houden maximumtarieven te hanteren of detailprijzen voor energie op nationaal niveau zodanig te reguleren dat zij onder het kostprijsniveau blijven, aangezien dergelijke maatregelen de concurrentie kunnen verstoren en een serieuze bedreiging vormen voor toekomstige investeringen in capaciteit en infrastructuur in de energiesector; benadrukt echter dat hierbij rekening dient te worden gehouden met de legitieme belangen van kwetsbare consumenten die niet altijd in staat zijn pr ...[+++]

56. invite les États membres à s'abstenir dès que possible d'utiliser des plafonds tarifaires ou un ensemble de prix de détail de l'énergie, réglementé à l'échelle nationale au dessous de son coût, car ces mesures peuvent biaiser la concurrence et menacer gravement les investissements futurs en capacité et infrastructure dans le domaine de l'énergie souligne toutefois que les politiques en ce domaine doivent tenir compte des intérêts légitimes des consommateurs vulnérables, qui ne sont pas toujours capables de tirer profit d'une réelle concurrence sur le marché de l'énergie;


Investeringen worden echter gehinderd door het ontbreken van betrouwbare en transparante hulpmiddelen voor de hele sector om energie- en kostenbesparingen in de tijd te kwantificeren en op te volgen, die idealiter de basis zouden vormen van ontwerpstrategieën en –instrumenten.

Toutefois, le fait qu'on ne dispose pas, au niveau sectoriel, de moyens fiables et transparents de quantifier et de repérer les économies d'énergie et réductions de coût sur la durée, lesquels constitueraient idéalement la base des stratégies et outils de conception, freine les investissements.


4. benadrukt vanuit dit perspectief en in het belang van de consument de grote betekenis van concurrentie, waaronder concurrentie over de grenzen heen, nieuwe economische actoren en investeringen, alsmede innovatie en nieuwe commerciële en van ondernemerschap getuigende ideeën; herinnert er echter aan dat de mededingingsregels die gelden voor met het verrichten van met openbare diensten belaste ondernemingen moeten stroken met de Verdragen en derhalve geen belemmering mogen vormen ...[+++]

4. souligne à cet égard, dans l'intérêt des consommateurs, l'importance que revêtent la concurrence, notamment la concurrence transfrontalière, des acteurs et investissements nouveaux, ainsi que l'innovation et de nouveaux concepts en termes d'échanges commerciaux et d'entreprenariat; rappelle néanmoins que les règles de concurrence applicables aux entreprises chargées du fonctionnement des services d'intérêt économique général doivent être conformes aux traités et ne doivent, dès lors, entraver ni l'accomplissement des tâches spécif ...[+++]


Tarifaire en niet-tarifaire belemmeringen tussen ontwikkelingslanden vormen echter vaak een beperking voor de regionale handel, en dit heeft tot gevolg dat het niet vaak komt tot de investeringen die nodig zijn voor groei en ontwikkeling.

Cependant, dans bien des cas, les obstacles tarifaires et non tarifaires existant entre les pays en développement limitent fortement le commerce régional et découragent par là même les investissements indispensables à la croissance et à la diversification.


In dit verslag staat vermeld dat de vele en kostbare investeringen ten behoeve van de infrastructuur gefinancierd zullen worden uit publieke middelen. Uitgangspunt voor deze investeringen vormen echter de winstgevendheid en het concurrentievermogen van particuliere ondernemingen die, volgens dit verslag, de eerste gebruikers van deze infrastructuur zullen zijn.

En effet, ce rapport indique que les investissements nombreux et coûteux, nécessaires à la mise en place des infrastructures, seront financés par l'argent public, alors que leur exploitation tiendra compte en premier lieu des impératifs de rentabilité et de compétitivité des entreprises privées qui, d'après ce projet, devraient en être les premiers utilisateurs.


Er dienen echter ook nieuwe mogelijkheden te worden verkend voor het ontwikkelen van alternatieve vormen van corporate governance, innovatieve stimulansen voor bepaalde soorten investeringen en efficiënte samenwerkingsmechanismen tussen de particuliere en de openbare sector, welke, indien nodig, tot een verruiming van de "horizon" van het investeringsbeleid bijdragen.

Il convient toutefois d’explorer également de nouvelles pistes permettant de développer des modes de gouvernance des entreprises, des formes innovantes d’incitation à certains types d’investissement ou encore des modalités efficaces de coopération entre le privé et le public contribuant à relever, lorsque c’est nécessaire, la « ligne d’horizon » des politiques d’investissement.


w