Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «invordering kunnen indienen » (Néerlandais → Français) :

Heeft de belastingplichtige toegang tot zijn elektronische dossier (inkomstenbelasting en btw) zodat hij kennis kan nemen van de raadpleegbare stukken van zijn administratieve of gerechtelijke geschil en zich kan informeren over de voortgang van zijn dossier, zowel inzake taxatie als invordering? Wanneer zal hij met betrekking tot die beide soorten belastingen langs elektronische weg een administratief beroep inzake taxatie of invordering kunnen indienen?

Le contribuable a-t-il accès à son dossier électronique (ISR et TVA) pour prendre connaissance des pièces consultables de son litige administratif ou judiciaire et pour se renseigner sur l'état d'avancement de son dossier, tant en matière de taxation que de recouvrement, et quand pourra-t-il introduire dans ces deux impôts par voie électronique un recours administratif en matière de taxation ou de recouvrement?


Als de overtreder aantoont dat hij geen kennis heeft kunnen nemen van het bevel tot betalen binnen de in paragraaf 2 bedoelde termijn om beroep in te dienen, kan hij dit beroep alsnog indienen binnen een termijn van vijftien dagen volgend op de dag waarop hij van dit bevel kennis heeft gekregen of volgend op de eerste daad van invordering van de geldsom door of op vervolging van de bevoegde administratie van de Federale Overheidsdi ...[+++]

Lorsque le contrevenant prouve qu'il n'a pas pu prendre connaissance de l'ordre de paiement dans le délai visé au paragraphe 2, il peut encore introduire le recours visé au paragraphe 2 dans un délai de quinze jours suivant le jour où il a eu connaissance de cet ordre ou suivant le premier acte de recouvrement de la somme effectué par l'administration compétente du Service public fédéral Finances ou à la poursuite de celle-ci.


Ook andere maatregelen kunnen worden getroffen om slachtoffers bijstand te verlenen bij de invordering van de verschuldigde schadevergoeding en om de samenwerking tussen de lidstaten te ontwikkelen zodat het indienen van schadevergoedingseisen wordt vergemakkelijkt.

D'autres actions pourraient également être adoptées pour aider les victimes à recouvrer le dédommagement dû et développer une coopération entre États membres pour faciliter le dépôt des demandes d'indemnisation.


Ook andere maatregelen kunnen worden getroffen om slachtoffers bijstand te verlenen bij de invordering van de verschuldigde schadevergoeding en om de samenwerking tussen de lidstaten te ontwikkelen zodat het indienen van schadevergoedingseisen wordt vergemakkelijkt.

D'autres actions pourraient également être adoptées pour aider les victimes à recouvrer le dédommagement dû et développer une coopération entre États membres pour faciliter le dépôt des demandes d'indemnisation.


Ook andere maatregelen kunnen worden getroffen om slachtoffers bijstand te verlenen bij de invordering van de verschuldigde schadevergoeding en om de samenwerking tussen de lidstaten te ontwikkelen zodat het indienen van schadevergoedingseisen wordt vergemakkelijkt.

D'autres actions pourraient également être adoptées pour aider les victimes à recouvrer le dédommagement dû et développer une coopération entre États membres pour faciliter le dépôt des demandes d'indemnisation.


Ook andere maatregelen kunnen worden getroffen om slachtoffers bijstand te verlenen bij de invordering van de verschuldigde schadevergoeding en om de samenwerking tussen de lidstaten te ontwikkelen zodat het indienen van schadevergoedingseisen wordt vergemakkelijkt.

D'autres actions pourraient également être adoptées pour aider les victimes à recouvrer le dédommagement dû et développer une coopération entre États membres pour faciliter le dépôt des demandes d'indemnisation.


5. Moet aan voorwaarden voldaan zijn vooraleer betrokkenen in België een aanvraag tot invordering kunnen indienen?

5. Y a-t-il certaines conditions à remplir avant que les intéressés puissent introduire en Belgique une demande de recouvrement?


1. a) Binnen welke fiscale termijnen, op welke wijze en bij welke fiscale instanties van de taxatie- en/of van de invorderings- en directiediensten van de Directe Belastingen kunnen de belastingschuldigen over het algemeen een gemotiveerd bezwaarschrift en/of een verzoek tot ambtshalve ontheffing indienen tot voorlopige vrijwaring van hun rechten? b) Welke specifieke pleegvormen zijn er hier verder eveneens nog vereist?

1. a) Dans quels délais fiscaux, selon quelles modalités et auprès de quelles instances fiscales des services de taxation et/ou de perception et des directions de l'administration des Contributions directes les contribuables peuvent-ils, de manière générale, adresser une réclamation motivée et/ou une demande en dégrèvement d'office afin de préserver leurs droits? b) Dans ce cadre, quelles formalités spécifiques sont par ailleurs exigées?


Bovendien kunnen de bedoelde belastingschuldigen, in voorkomend geval, bij de gewestelijk directeur invordering een verzoek indienen om met toepassing van artikel 417, WIB 1992 vrijstelling van nalatigheidsinteresten te verkrijgen.

En outre, les redevables concernés peuvent, le cas échéant, introduire une demande auprès du directeur régional recouvrement pour obtenir l'exonération des intérêts de retard en application de l'article 417, CIR 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invordering kunnen indienen' ->

Date index: 2020-12-10
w