Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directe inwerkingtreding
Fases bij de inwerkingtreding van de normen
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking
Inwerkingtreding
Inwerkingtreding van de opslagmaatregelen
Inwerkingtreding van het Verdrag
Onmiddellijke werking
Rechtstreekse toepasselijkheid
Rechtstreekse werking

Traduction de «inwerkingtreding dient » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fases bij de inwerkingtreding van de normen | periodes waarover het gemiddeld loodverbruik berekend wordt | verloop/tijdpad van de gefaseerde inwerkingtreding van normen

calendrier d'application des normes




Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


rechtstreekse toepasselijkheid [ directe inwerkingtreding | onmiddellijke werking | rechtstreekse werking ]

applicabilité directe [ applicabilité immédiate | effet direct | effet immédiat ]


inwerkingtreding van het Verdrag

entrée en vigueur du traité


inwerkingtreding van de opslagmaatregelen

déclenchement des mesures de stockage


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


geneesmiddel dat dient ter vergelijking

médicament de comparaison
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De inwerkingtreding dient te worden uitgesteld, aangezien er concordantie moet zijn tussen de afbouw van de fiscale discriminaties van het huwelijk vergeleken met de feitelijke samenwoning en het realiseren van de wettelijke samenwoning.

L'entrée en vigueur doit être différée, parce qu'il faut assurer la concordance entre la suppression des discriminations fiscales frappant le mariage par rapport à la cohabitation de fait et la réalisation de la cohabitation légale.


De inwerkingtreding dient echter nog bij koninklijk besluit te worden vastgesteld.

L’entrée en vigueur doit encore être fixée par arrêté royal.


De heer Swennen vraagt waarom de datum van inwerkingtreding dient te worden bepaald door de Koning.

M. Swennen demande pourquoi la date d'entrée en vigueur doit être fixée par le Roi.


De datum van inwerkingtreding dient aangepast te worden aan de amendering van het wetsvoorstel.

Il convient d'adapter la date d'entrée en vigueur à la lumière des amendements déposés à la proposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de gehele inwerkingtreding dient gewacht op de uitvoeringsbesluiten, die voor advies bij de Raad van State liggen.

Pour une mise en vigueur complète, il faudra attendre les autres arrêtés d'exécution, qui sont actuellement soumis pour avis au Conseil d'État.


Bijgevolg wordt voorgesteld om voor de inwerkingtreding van de bepalingen van dit besluit een onderscheid te maken tussen, enerzijds, de artikelen 25 en 47 die de maatregelen ter uitvoering van de herstelprodecure en de hersteltaks regelen en, anderzijds, de overige bepalingen waarvan de inwerkingtreding dient samen te vallen met deze van de bepalingen van de wet van 10 januari 2011.

Il est donc proposé de faire une distinction, pour ce qui concerne l'entrée en vigueur des dispositions du présent arrêté, entre, d'une part, les articles 25 et 47 qui règlent les mesures d'exécution de la procédure de restauration et la taxe de restauration et, d'autre part, les autres dispositions dont l'entrée en vigueur doit intervenir concommittament avec celle de la loi du 10 janvier 2011.


De ESMA zal tevens de verplichtingen inzake transparantie vóór de handel moeten controleren voor obligaties, gestructureerde financieringsproducten en voor clearing in aanmerking komende derivaten die beleggingsondernemingen bij de onderhandse handel aanhouden. Binnen twee jaar na de inwerkingtreding dient de ESMA aan de Commissie verslag uit te brengen over de toepassing van deze verplichtingen.

L’AEMF devra également assurer le suivi du respect des obligations de transparence pré-négociation relatives aux obligations, aux produits financiers structurés et aux instruments dérivés admissibles à la compensation imposées aux entreprises d'investissement quand elles négocient de gré à gré, et remettra un rapport à la Commission sur l'application de cette obligation dans les deux ans suivant son entrée en vigueur.


Tenzij er redenen voorhanden zijn om af te wijken van de gangbare termijn voor de inwerkingtreding, dient artikel 2 te worden weggelaten, en dient artikel 3 te worden vernummerd tot artikel 2.

A moins qu'il y ait des raisons de déroger au délai usuel d'entrée en vigueur, il y a lieu d'omettre l'article 2 et de modifier la numérotation de l'article 3 en article 2.


Met ingang van [jaar na inwerkingtreding] dient de Commissie jaarlijks voor 1 juli een verslag in bij het Europees Parlement en de Raad over de activiteiten die het voorgaande jaar zijn ondernomen in het kader van deze verordening.

Avant le 1er juillet de chaque année et à compter de [année suivant celle de la date d'application du présent règlement], la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport sur les activités menées au titre du présent règlement au cours de l'année précédente.


(22) Na haar inwerkingtreding dient deze richtlijn om de vier jaar in het licht van de opgedane ervaring en de overgelegde verslagen van de lidstaten te worden beoordeeld en op grond daarvan te worden herzien.

(22) Il convient que la présente directive soit évaluée tous les quatre ans, après son entrée en vigueur, à la lumière de l'expérience acquise et après la présentation des rapports y relatifs par les États membres, et qu'elle fasse l'objet d'une révision sur cette base.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inwerkingtreding dient' ->

Date index: 2024-02-29
w