Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inwoners kunnen rekenen " (Nederlands → Frans) :

Het fluctuerende dreigingsniveau en de omvang van het takenpakket heeft ontegensprekelijk een grote impact op onze politie, en de inwoners van dit land kunnen rekenen op een geëngageerd en goed functionerend korps.

Les fluctuations du niveau de la menace et l'étendue des tâches à accomplir influent incontestablement sur la police et nos compatriotes peuvent compter sur un corps de police engagé et performant.


In wat volgt, geef ik u per thema een kort overzicht van de voornaamste aanbevelingen. Programmatie: - elke inwoner moet in principe in 90 % van de gevallen kunnen rekenen op een DGH (dringende geneeskundige hulpverlening)-hulpmiddel binnen de 15 minuten volgend op de initiële oproep; - de zorgnetwerken die ik voorstel zullen de basis vormen voor de aangeboden ziekenhuiszorg (gespecialiseerd per zorgprogramma); - de programmatie dient te migreren van een statisch model (een ziekenwagen, een vertrekplaats, een equipe) naar een meer flexibel model waarin de vertrekplaatsen kunnen alterneren (dag/ ...[+++]

Voici un bref aperçu, par thème, des recommandations principales: Programmation: - chaque citoyen devrait en principe, dans 90 % des cas, pouvoir avoir recours à un moyen d'aide médicale urgente (AMU) dans les 15 minutes suivant l'appel initial; - les réseaux de soins que j'ai recommandés doivent servir de base à l'offre de soins hospitaliers (spécialisés par programme de soins); - la programmation doit migrer d'un modèle statique (une ambulance, un lieu de départ, une équipe) vers un modèle plus flexible où les lieux de départs peuvent alterner (nuit/jour, etc.) et les équipes utiliser différents vecteurs (SMUR, ambulance, etc.) sur d ...[+++]


De inwoners kunnen rekenen op de steun van de verenigingen voor de bescherming van de leefomgeving, de buurthuizen of de gewestelijke dienst (Voorschrift 7) om een klacht en een volledig dossier in te dienen (omschrijven van de perimeter, verzamelen van documenten die de verblijfplaats en de leeftijd aantonen, van handtekeningen van derden in de perimeter,.).

Les riverains bénéficieront d'un soutien des associations de défense du cadre de vie, des maisons de quartier ou du service régional (Prescription 7) pour introduire une plainte et un dossier complet (définir le périmètre, rassembler les attestations du lieu de résidence dans le quartier, de l'âge, les signatures du tiers des habitants dans le périmètre,.).


Na de natuurramp van februari dit jaar hebben de branden in augustus de moeilijkheden die de inwoners van Madeira ondervinden verder vergroot. Zij hopen te kunnen rekenen op ieders steun en solidariteit bij het weer oppakken van hun bestaan, met name na de zware beproevingen waaraan zij het afgelopen jaar zijn blootgesteld.

Après la catastrophe naturelle de février dernier, les feux du mois d’août ont exacerbé les difficultés des habitants qui espèrent pouvoir compter sur l’aide et la solidarité de tous pour rétablir leur vie, surtout après les épreuves dramatiques qu’ils ont traversées l’année dernière.


Daarom is het onze taak om een nog grotere nadruk op vrede, rechtvaardigheid en verzoening te leggen en om te trachten om onze problemen via onderhandelingen en compromissen op te lossen. Alleen op deze manier kunnen al die regio’s en de mensen die deze gebieden als hun thuis beschouwen op dezelfde welvaart en veiligheid rekenen als waarvan de overige inwoners van Georgië tegenwoordig kunnen genieten.

Pour ces raisons, notre tâche est de tendre la main pour obtenir la paix, la justice et la réconciliation. Nous devons nous efforcer de résoudre nos problèmes par la négociation et le compromis afin que ces régions et tous ces peuples qui les habitent puissent connaître la même prospérité et les mêmes garanties en matière de sécurité que le reste de la Géorgie aujourd’hui.


Rekening houdend met de aanzienlijke bedragen die inwoners van België ten laste van de begroting van de Europese Unie worden uitbetaald, lijkt het mij ten zeerste wenselijk dat de Administratie der directe belastingen op de medewerking van de Europese instellingen zou kunnen rekenen om de fiscale situatie van die inwoners op een doeltreffende manier te kunnen controleren.

Compte tenu de l'importance des sommes qui sont allouées à des résidents de la Belgique à charge du budget de l'Union européenne, il me semble hautement souhaitable que l'Administration des contributions directes puisse obtenir des institutions européennes la collaboration nécessaire à l'exercice d'un contrôle efficace de la situation fiscale de ces résidents.


Onze inwoners moeten erop kunnen rekenen dat de overheid hun privacy tegenover binnen- en buitenlandse veiligheidsdiensten beschermt.

Nos habitants doivent pouvoir compter sur l'autorité pour protéger leur vie privée contre les services de sécurité intérieure et les services de sécurité étrangers.


Volgens de eerste informatie zouden hierdoor ongeveer 110.000 inwoners van ons land die kampen met zwaarlijvigheid niet kunnen rekenen op terugbetaling, eveneens zou men de nazorg niet meer terugbetalen.

Selon les premières informations dont je dispose, environ 110.000 concitoyens obèses ne pourraient pas prétendre à un remboursement.




Anderen hebben gezocht naar : inwoners     dit land     land kunnen rekenen     aantal inwoners     gevallen     gevallen kunnen rekenen     inwoners kunnen rekenen     hopen te     rekenen     overige inwoners     manier     veiligheid rekenen     bedragen die inwoners     instellingen zou     zou kunnen rekenen     onze inwoners     moeten erop     erop kunnen rekenen     zwaarlijvigheid     niet kunnen rekenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inwoners kunnen rekenen' ->

Date index: 2021-08-18
w