Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzake ambtenarenzaken eigenlijk » (Néerlandais → Français) :

2.2. Indien in artikel 30 van het ontwerp met de verwijzing naar « artikel 1, § 1 » van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde (niet : « diverse ») maatregelen inzake ambtenarenzaken eigenlijk bedoeld wordt te verwijzen naar artikel 1, 1°, van die wet, dan vindt ook die bepaling rechtsgrond in artikel 107, tweede lid, van de Grondwet.

2.2. Si, en se référant à « l'article 1, § 1 » de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique, l'article 30 du projet vise en fait l'article 1, 1°, de cette loi, cette disposition trouve également son fondement juridique dans l'article 107, alinéa 2, de la Constitution.


Indien de startbaanovereenkomst inderdaad een nieuwe verplichte indienstneming invoert (« sui generis »), dan moet de eigenlijke arbeidsovereenkomst zich, vanaf het ogenblik dat ze buiten het kader van de startbaanovereenkomst treedt, inschrijven in één van de wettelijke categorieën van indienstneming van contractuelen en dus de vereiste machtiging bekomen hebben (hoofdstuk I van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken en zijn uitvoeringsbesluiten).

En effet, si la convention de premier emploi instaure un nouvel engagement obligatoire (« sui generis »), le contrat de travail proprement dit, à partir du moment où il sort du cadre de la convention, doit s'inscrire dans une des catégories légales d'engagement de contractuels et donc avoir reçu l'autorisation requise (chapitre Ier de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique et ses arrêtés d'exécution).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake ambtenarenzaken eigenlijk' ->

Date index: 2025-01-15
w