Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzake het onroerende patrimonium waarin informatie » (Néerlandais → Français) :

Het Agentschap is bevoegd voor de oprichting en de exploitatie van de Databank inzake het onroerende patrimonium waarin informatie van geografische, kadastrale en persoonlijke aard en zowel juridische informatie als feitelijke gegevens zijn opgeslagen. Voormeld Agentschap fungeert als een centraal verdeelpunt van de overheid voor de verspreiding van de informatie inzake het patrimonium.

L'Agence est compétente pour la création et l'exploitation de la banque carrefour de la documentation patrimoniale, c'est-à-dire l'information géographique ou cadastrale et personnelle, de même que l'information aussi bien juridique que factuelle, et agit comme centre de distribution de l'information patrimoniale de l'autorité publique.


Het Agentschap is bevoegd voor de oprichting en de exploitatie van de Databank inzake het onroerende patrimonium waarin informatie van geografische, kadastrale en persoonlijke aard en zowel juridische informatie als feitelijke gegevens zijn opgeslagen. Voormeld Agentschap fungeert als een centraal verdeelpunt van de overheid voor de verspreiding van de informatie inzake het patrimonium.

L'Agence est compétente pour la création et l'exploitation de la banque carrefour de la documentation patrimoniale, c'est-à-dire l'information géographique ou cadastrale et personnelle, de même que l'information aussi bien juridique que factuelle, et agit comme centre de distribution de l'information patrimoniale de l'autorité publique.


Amendement nr. 31 heeft ten doel om in het voorgestelde artikel 4, § 2, houdende de bevoegdheden van de gewesten inzake de onroerende voorheffing, te bepalen dat het gezamenlijk beheer van de gegevens van de patrimoniale documentatie niet bij wege van samenwerkingsakkoord wordt geregeld, maar aan een openbare instelling wordt toevertrouwd, te weten het Agentschap inzake het onroerende ...[+++]

L'amendement nº 31 vise à disposer dans l'article 4, § 2, proposé, portant les compétences des régions en matière de précompte immobilier, que la gestion conjointe des données de la documentation patrimoniale n'est pas réglée par un accord de coopération, mais confiée à un organisme public, à savoir l'Agence de l'information patrimoniale, compétente pour la création et l'exploitation d'une banque de données du patrimoine immobilier.


Amendement nr. 31 heeft ten doel om in het voorgestelde artikel 4, § 2, houdende de bevoegdheden van de gewesten inzake de onroerende voorheffing, te bepalen dat het gezamenlijk beheer van de gegevens van de patrimoniale documentatie niet bij wege van samenwerkingsakkoord wordt geregeld, maar aan een openbare instelling wordt toevertrouwd, te weten het Agentschap inzake het onroerende ...[+++]

L'amendement nº 31 vise à disposer dans l'article 4, § 2, proposé, portant les compétences des régions en matière de précompte immobilier, que la gestion conjointe des données de la documentation patrimoniale n'est pas réglée par un accord de coopération, mais confiée à un organisme public, à savoir l'Agence de l'information patrimoniale, compétente pour la création et l'exploitation d'une banque de données du patrimoine immobilier.


De federale overheid en de gewesten voeren in de Databank inzake het onroerende patrimonium de patrimoniumgelieerde informatie in waarover zij, alsmede de onder hen ressorterende organen, beschikken.

L'autorité fédérale et les régions apportent à la banque carrefour de la documentation patrimoniale de l'Agence, l'information patrimoniale dont elles, ainsi que leurs organismes disposent.


Art. 23. De inventaris, vermeld in artikel 21, eerste lid, 1°, bevat, naast een algemeen overzicht van de samenstelling van het vermogen van AGIV, in elk geval een specificatie van de volgende gegevens: 1° in voorkomend geval, een gedetailleerde inventaris van de samenstelling van het onroerend patrimonium van het AGIV; 2° in voorkomend geval, een gedetailleerde inventaris van de intellectuele rechten waarvan het AGIV titularis is; 3° in voorkomend geval, een gedetailleerd overzicht van de lopende voortdurende overeenkomsten die het AGIV verbinden; 4° een gedetailleerd overzicht van het personeelsbestand van het AGIV, met vermelding ...[+++]

Art. 23. L'inventaire visé à l'article 21, alinéa 1, 1°, contient, en plus d'un aperçu général de la composition de l'actif de l'AGIV, au moins les informations suivantes : 1° le cas échéant, un inventaire détaillé de la composition du patrimoine immobilier de l'AGIV ; 2° le cas échéant, un inventaire détaillé des droits de propriété intellectuelle dont l'AGIV est titulaire ; 3° le cas échéant, un aperçu détaillé des accords de longue durée en cours qui engagent l'AGIV ; 4° un aperçu détaillé de l'effectif du personnel de l'AGIV, ...[+++]


Er is nood aan een kader waarin informatie over risicosignalen inzake radicalisering kan worden ingebracht en gedeeld.

L’on a besoin d’un cadre permettant de récolter et de partager les informations sur les signaux de risque de radicalisation.


Vanuit het terrein is er naar verluidt nood aan een kader waarin informatie over risicosignalen inzake radicalisering kan worden ingebracht en gedeeld.

Sur le terrain, un cadre permettant de récolter et de partager les informations sur les signaux de risques de radicalisation s'avère nécessaire.


Vanuit het terrein is er nood aan een kader waarin informatie over risicosignalen inzake radicalisering kan worden ingebracht en gedeeld.

Sur le terrain, un cadre permettant de récolter et de partager les informations sur les signaux de risques de radicalisation s'avère nécessaire.


Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest nr. 230.075 van 2 februari 2015 in zake Raoul Thybaut en anderen tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partijen : de gemeente Orp-Jauche en de nv « Bodymat », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 februari 2015, heeft ...[+++]

Moerman, E. Derycke et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt n° 230.075 du 2 février 2015 en cause de Raoul Thybaut et autres contre la Région wallonne, parties intervenantes : la commune d'Orp-Jauche et la SA « Bodymat », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 février 2015, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « - L'article 127, § 1, alinéa 1, 8°, du Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme, du ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake het onroerende patrimonium waarin informatie' ->

Date index: 2023-07-10
w