Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actieplan inzake e-justitie
Beroep bij het Hof van justitie
Beroepsprocedure
Klacht inzake communautaire geschillen
Samenwerking inzake justitie en wetshandhaving

Traduction de «inzake justitie amendement » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
samenwerking inzake justitie en wetshandhaving

coopération judiciaire et en matière répressive


Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen | Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op ...[+++]

Premier Protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


actieplan inzake e-justitie | meerjarenactieplan 2009-2013 voor de Europese e-justitie

plan d’action relatif à l’e-Justice | Plan d'action pluriannuel 2009-2013 relatif à l'e-Justice européenne


beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]

recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De eerder gemaakte keuze geldt voor alle kinderen met een vaststaande afstammingsband ten aanzien van dezelfde vader en moeder of dezelfde moeder en meemoeder (Wetsontwerp houdende vereenvoudiging, harmonisering, informatisering en modernisering van bepalingen van burgerlijk recht en van burgerlijk procesrecht alsook van het notariaat, en houdende diverse bepalingen inzake justitie, Amendement nr. 74 van de h. Terwingen c.s., Gedr. st., Kamer, gewone zitting 2016-2017, nr. 54-2259/003, blz. 124).

Ce choix effectué antérieurement s'impose à l'ensemble des enfants pour lesquels un lien de filiation est établi à l'égard des mêmes père et mère ou des mêmes mère et coparente (Projet de loi portant simplification, harmonisation, informatisation et modernisation de dispositions de droit civil et de procédure civile ainsi que du notariat, et portant diverses mesures en matière de justice, Amendement n° 74 de M. Terwingen et csrts, Doc. parl., Ch., sess. ord. 2016-2017, n° 54-2259/003, p. 124).


Onenigheid of afwezigheid van keuze staan immers gelijk met een keuze (Wetsontwerp houdende vereenvoudiging, harmonisering, informatisering en modernisering van bepalingen van burgerlijk recht en van burgerlijk procesrecht alsook van het notariaat, en houdende diverse bepalingen inzake justitie, amendement nr 74 van Mr. Terwingen c.s., Gedr. St., Kamer, gewone zitting 2016-2017, nr. 54-2259/003, blz. 124).

En effet, le désaccord ou l'absence de choix équivalent à un choix (Projet de loi portant simplification, harmonisation, informatisation et modernisation de dispositions de droit civil et de procédure civile ainsi que du notariat, et portant diverses mesures en matière de justice, amendement n° 74 de Mr. Terwingen et csrts, Doc. parl., Ch., sess. ord. 2016-2017, n° 54-2259/003, p. 124).


Mevrouw Khattabi dient amendement nr. 54 in (stuk Senaat, nr. 5-1067/5) dat een subamendement is op amendement nr. 22. Het amendement wil de bevoegdheid inzake de rechtstreekse adiëring van de tuchtrechtbank door de Hoge Raad voor de Justitie, intrekkeN. -

Mme Khattabi dépose l'amendement nº 54 (do c. Sénat, nº 5-1067/5) qui est un sous-amendement à l'amendement nº 22. Il vise à retirer au Conseil supérieur de la Justice une compétence de saisine directe du tribunal disciplinaire.


Mevrouw Khattabi dient amendement nr. 54 in (stuk Senaat, nr. 5-1067/5) dat een subamendement is op amendement nr. 22. Het amendement wil de bevoegdheid inzake de rechtstreekse adiëring van de tuchtrechtbank door de Hoge Raad voor de Justitie, intrekken.

Mme Khattabi dépose l'amendement nº 54 (doc. Sénat, nº 5-1067/5) qui est un sous-amendement à l'amendement nº 22. Il vise à retirer au Conseil supérieur de la Justice une compétence de saisine directe du tribunal disciplinaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw de Bethune stipt aan dat, op basis van de hoorzittingen gehouden in de commissie voor de Justitie, aangevuld met gesprekken met experten inzake de problematiek van partnergeweld en de studie van de wetgeving in naburige landen (nl. Nederland, Duitsland en Oostenrijk), een globaal amendement werd opgemaakt en ingediend (amendement nr. 2, stuk Senaat nr. 5-539/2).

Mme de Bethune indique avoir déposé un amendement global rédigé sur la base des auditions organisées en commission de la Justice, complétées par des discussions avec des experts sur la problématique de la violence entre partenaires et sur l'étude de la législation de certains pays voisins (Pays-Bas, Allemagne et Autriche) (amendement nº 2, do c. Sénat, nº 5-539/2).


Dit amendement voert wijzigingen in die de indiener reeds voorstelde in haar wetsvoorstel stuk Senaat, nr. 3-57 (2003), daarbij rekening houdend met de wijzigingen voorgesteld door de Hoge Raad voor de Justitie in zijn advies van 3 oktober 2001 over het wetsontwerp stuk Kamer, nr. 50-886 (2001) (dat laatste is de wet geworden van 10 juni 2001 tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek, het Wetboek van strafvordering en het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, inzake ...[+++]

Cet amendement reprend les modifications proposées par l'auteur du présent amendement dans sa proposition déposée sous le numéro doc. Sénat, 3-57 (2003), en tenant compte toutefois des modifications suggérées par le Conseil supérieur de la Justice dans son avis rendu le 3 octobre 2001 sur le projet de loi doc. Chambre 50-886 (2001), devenu la loi du 10 juin 2001 modifiant certaines dispositions du Code judiciaire, du Code d'instruction criminelle et du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, en ce qui concerne le dessaississement et r ...[+++]


Dit amendement voert wijzigingen in die de indiener reeds voorstelde in haar wetsvoorstel stuk Senaat, nr. 3-57 (2003), daarbij rekening houdend met de wijzigingen voorgesteld door de Hoge Raad voor de Justitie in zijn advies van 3 oktober 2001 over het wetsontwerp stuk Kamer, nr. 50-886 (2001) (dat laatste is de wet geworden van 10 juni 2001 tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek, het Wetboek van strafvordering en het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, inzake ...[+++]

Cette modification reprend les modifications proposées par l'auteur du présent amendement dans sa proposition déposée sous le numéro doc. Sénat, nº 3-57 (2003), en tenant compte toutefois des modifications suggérées par le Conseil supérieur de la Justice dans son avis rendu le 3 octobre 2001 sur le projet de loi doc. Chambre nº 50-886 (2001), devenu la loi du 10 juin 2001 modifiant certaines dispositions du Code judiciaire, du Code d'instruction criminelle et du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et du greffe, en ce qui co ...[+++]


Tevens heb ik voor amendement 2 van de Europese socialisten gestemd omdat daarin melding wordt gemaakt van het feit dat tijdens de ontmoeting op 13 maart 2008 van de ministeriële trojka inzake justitie en binnenlandse zaken, de VS hebben toegegeven dat de Gemeenschap bevoegd is te onderhandelen over een internationale overeenkomst inzake het visumbeleid.

J’ai voté pour l’amendement 2 déposé par le groupe PSE parce qu’il déclare que lors de la réunion de la Troïka ministérielle de la Justice et des affaires intérieures du 13 mars 2008, les USA ont reconnu la compétence de la Communauté pour négocier un accord international sur la politique en matière de visas.


Overeenkomstig het standpunt van de Portugese regering heb ik tegen amendement 2 gestemd, dat zou leiden tot verwerping van het gemeenschappelijk standpunt, en voor amendement 1, waarin nota genomen wordt van de verklaring van de Commissie inzake de eventuele instelling van beroep bij het Hof van Justitie teneinde duidelijkheid te verkrijgen.

En accord avec la position du gouvernement portugais, j’ai voté contre l’amendement 2, qui conduirait au rejet de la position commune, et en faveur de l’amendement 1, qui prend note de la déclaration de la Commission concernant l’introduction d’un possible recours auprès de la Cour de justice pour que celle-ci rende un arrêt.


Bij de formulering van de dit amendement is rekening gehouden met de uitspraak van het Hof van Justitie van 26.9.2000 in de zaak "Pas de Calais", waarin het Hof duidelijk te kennen gaf dat er gebruik gemaakt kan worden van "een aanbestedingscriterium inzake de bestrijding van de werkloosheid" mits dit criterium steeds uitdrukkelijk vermeld wordt als voorwaarde bij de aankondiging van de opdracht.

Le présent amendement a pour objectif d'aligner le texte de la directive sur celui de l'arrêt « Pas-de-Calais », rendu le 26 septembre 2000 par la Cour de justice, qui stipule « qu'un critère d'attribution lié à la lutte contre le chômage » peut être imposé, pour autant qu'il soit « expressément mentionné dans l'avis de marché ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake justitie amendement' ->

Date index: 2021-12-24
w