Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ipcc van 2 februari 2007 waaruit » (Néerlandais → Français) :

6° innovatie of bio-productie : het investeringsprogramma is innovatief of heeft een innovatieve aanpak als bedoeld in artikel 7, § 4 ter, van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, of heeft betrekking op een deel van de productie van de aanvrager waarvoor laatstgenoemde over een certificaat beschikt die toegekend is door een controleinstelling erkend overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 2010 inzake de productiemethode en etikettering van biologische producten, ...[+++]

6° l'innovation ou la production bio : le programme d'investissement a un caractère innovant ou participe à une approche innovante au sens de l'article 7, § 4 ter, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites et moyennes entreprises ou est relatif à une partie de la production du demandeur pour laquelle ce dernier dispose d'un certificat délivré par un organisme de contrôle agréé conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 2010 concernant le mode de production et l'étiquetage des produits biologiques et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2008 attestant le respect du cahier des charges défini par le Règlement (C ...[+++]


— gelet op het rapport van het IPCC van 2 februari 2007 waaruit blijkt dat binnen de internationale wetenschappelijke gemeenschap geen twijfel meer bestaat over het feit dat de menselijke activiteiten globaal bijdragen aan de klimaatverstoring;

— vu le rapport du GIEC du 2 février 2007, d'où il ressort qu'il ne fait plus aucun doute, aux yeux de la communauté scientifique internationale, que les activités humaines contribuent globalement au dérèglement climatique;


— gelet op het rapport van het IPCC van 2 februari 2007 waaruit blijkt dat binnen de internationale wetenschappelijke gemeenschap geen twijfel meer bestaat over het feit dat de menselijke activiteiten globaal bijdragen aan de klimaatverstoring;

— vu le rapport du GIEC du 2 février 2007, d'où il ressort qu'il ne fait plus aucun doute, aux yeux de la communauté scientifique internationale, que les activités humaines contribuent globalement au dérèglement climatique;


Art. 6. Artikel 15quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 en laatst gewijzigd bij het besluit van 12 februari 2015, wordt aangevuld met drie leden, luidend als volgt : "Voor wat betreft de fotovoltaïsche installaties met een vermogen hoger dan 10kW en in geval van verhuizing, in het Waalse Gewest, van de producent met het geheel van de productie-eenheden waarvan hij eigenaar is en waaruit de produc ...[+++]

Art. 6. L'article 15quater du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du 12 février 2015, est complété par trois alinéas rédigés comme suit : « En ce qui concerne les installations photovoltaïques d'une puissance supérieure à 10 kW, en cas de déménagement, en Région wallonne, du producteur avec l'ensemble des unités de production dont il est propriétaire et qui composent le site de production ou en cas de changement du point de raccordement sans changement du producteur, le site de production ainsi déménagé ou raccordé en un autre point sur le réseau conserve le ...[+++]


g) Having regard to the report submitted in Paris on 1 February 2007 by the experts on the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC),

g) vu le rapport présenté le 1 février 2007 par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), à Paris,


De overheid is bovendien verplicht tot een motivering van de handeling, waaruit, « naast de naleving van de voorwaarden die eigen zijn aan het toegepaste afwijkende mechanisme, de redenen [blijken] om in het gegeven geval op het afwijkende mechanisme een beroep te doen » (RvSt, 7 augustus 2006, nr. 161.175; RvSt, 11 januari 2007, nr. 166.575; RvSt, 11 februari 2011, nr. 211.202; zie eveneens RvSt, 23 oktober 2009, nr. 197.278).

L'autorité est en outre tenue de donner à l'acte une motivation qui fasse apparaître « outre le respect des conditions propres au mécanisme dérogatoire appliqué, les raisons de recourir dans l'espèce donnée au mécanisme de la dérogation » (CE, n° 161.715 du 7 août 2006; CE, n° 166.575 du 11 janvier 2007; CE, n° 211.202 du 11 février 2011; voy. aussi CE, n° 197.278 du 23 octobre 2009).


Art. 12. De aangepastheid aan de fysieke mogelijkheden van de huurder of een inwonend gezinslid vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 2° van het besluit van 2 februari 2007 wordt beoordeeld op basis van een medisch attest waaruit al dan niet verminderde mobiliteit blijkt, en aan de hand van de volgende mobiliteitscriteria:

Art. 12. L'adaptation aux capacités physiques du locataire ou du membre du ménage cohabitant, visée à l'article 2, § 1 , alinéa premier, 2° de l'arrêté du 2 février 2007, est évaluée sur la base d'une attestation médicale démontrant la mobilité réduite, ou non, et des critères de mobilité suivants :


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat er overleg heeft plaatsgevonden met de landbouworganisaties op 19 december 2006 en 2 februari 2007 waaruit de noodzaak bleek tot de afschaffing van de leasing, behalve in geval van overmacht.

Vu l'urgence motivée par le fait qu'une concertation a eu lieu avec les organisations agricoles les 19 décembre 2006 et 2 février 2007 qui a révélé la nécessité de supprimer le leasing, sauf en cas de force majeure.


Het op 2 februari 2007 door het Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) van de Verenigde Naties (VN) gepubliceerde rapport « Climate Change 2007 : The Physical Science Basis » bevestigt eens te meer en met nog grotere wetenschappelijke zekerheid dat indien de huidige trends zich doorzetten, de situatie zeer zorgwekkend wordt.

Le rapport « Bilan 2007 des changements climatiques : les bases scientifiques physiques » publié le 2 février 2007 par le Groupe intergouvememental d'experts sur l'évolution du climat (GIEC) des Nations unies (NU) confirme une fois de plus et avec une certitude scientifique accrue que si les tendances actuelles se poursuivent la situation va devenir très préoccupante.


Het nieuwe rapport van het IPCC van 2 februari 2007 toont aan dat de wetenschappelijke gemeenschap er geen twijfel over laat bestaan dat er werkelijk sprake is van een klimaatverstoring.

Le nouveau rapport du GIEC de février 2007 démontre à quel point la communauté scientifique unanime ne laisse aucune place au doute : le dérèglement du climat est une réalité.




D'autres ont cherché : 11 februari     nr 834 2007     februari 2008 waaruit     ipcc van 2 februari 2007 waaruit     12 februari     december     waaruit     february     februari     januari     aan de hand     2 februari     medisch attest waaruit     februari 2007 waaruit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ipcc van 2 februari 2007 waaruit' ->

Date index: 2024-04-06
w