Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "is dat bijgevolg beide lijsten " (Nederlands → Frans) :

De kiezers onderling zouden verschillend worden behandeld doordat zij hun stem kunnen inschatten voor kandidaten op één van beide lijsten maar niet voor kandidaten die op de beide lijsten staan.

Les électeurs seraient traités différemment parce qu'il leur est possible d'évaluer la portée de leur vote pour des candidats figurant sur une des deux listes mais non pour les candidats figurant sur les deux listes.


De kiezers onderling zouden verschillend worden behandeld doordat zij hun stem kunnen inschatten voor kandidaten op één van beide lijsten maar niet voor kandidaten die op de beide lijsten staan.

Les électeurs seraient traités différemment parce qu'il leur est possible d'évaluer la portée de leur vote pour des candidats figurant sur une des deux listes mais non pour les candidats figurant sur les deux listes.


Wij merken op dat beide voornoemde wetten op dezelfde datum bekendgemaakt werden en dat trouwens de parlementaire werkzaamheden inzake beide lijsten gemeenschappelijk waren.

Il y a lieu de remarquer que les deux lois précitées ont été publiées à la même date et que par ailleurs les travaux parlementaires relatifs à ces deux listes ont été communs.


Wij merken op dat beide voornoemde wetten op dezelfde datum bekendgemaakt werden en dat trouwens de parlementaire werkzaamheden inzake beide lijsten gemeenschappelijk waren.

Il y a lieu de remarquer que les deux lois précitées ont été publiées à la même date et que par ailleurs les travaux parlementaires relatifs à ces deux listes ont été communs.


(7) Bhutan moet worden toegevoegd aan de lijst van landen die daadwerkelijk voor financiering door de EIB onder de EU-garantie in aanmerking komen en Myanmar/Birma moet aan beide lijsten worden toegevoegd, gezien de recente ontwikkelingen die de Unie toelaten een nieuw hoofdstuk in haar betrekkingen met Bhutan en Myanmar/Birma te beginnen en om de lopende politieke en economische hervormingen in beide landen te ondersteunen.

(7) Il convient d'ajouter le Bhoutan à la liste des pays effectivement éligibles à un financement de la BEI et d'ajouter le Myanmar/la Birmanie aux deux listes, compte tenu des évolutions récentes qui ont permis à l'Union d'ouvrir un nouveau chapitre dans ses relations avec le Bhoutan et le Myanmar/la Birmanie afin de soutenir les réformes politiques et économiques en cours dans ces deux pays.


In beide lijsten, moeten buitengewone en niet-buitengewone omstandigheden moeten niet-uitputtend zijn met het ook op eventuele aanvulling in de toekomst en tevens om problemen te vermijden in situaties waarin bepaalde omstandigheden niet worden genoemd.

Dans ces deux listes, l'énumération des circonstances extraordinaires et de celles qui ne le sont pas devrait être non exhaustive, pour que ces listent restent applicables au fil du temps et ne causent pas de problème dans les situations où certaines circonstances ne sont pas mentionnées.


6. onderstreept dat in het Verdrag een nadrukkelijk onderscheid wordt gemaakt tussen de doelstellingen van prijsstabiliteit en de ondersteuning van het algemeen economisch beleid, en dat bijgevolg beide doelstellingen niet slechts als onderling vervangbaar kunnen worden gezien;

6. souligne que le traité fait expressément la distinction entre les objectifs de stabilité des prix et de soutien aux politiques économiques générales et que, partant, ces deux objectifs ne sauraient être simplement considérés comme interchangeables;


3.1.4. Van beide lijsten wordt één exemplaar naar behoren afgetekend door de grenswachter en aan de gezagvoerder teruggegeven, die het tijdens de ligtijd op eenvoudig verzoek overlegt.

3.1.4. Un exemplaire des deux listes, dûment émargé par le garde-frontières, est remis au capitaine du navire qui le présente sur simple requête pendant les jours de planche.


3.1.4. Van beide lijsten wordt één exemplaar naar behoren afgetekend door de grenswachter en aan de gezagvoerder teruggegeven, die het tijdens de ligtijd op eenvoudig verzoek overlegt.

3.1.4. Un exemplaire des deux listes, dûment émargé par le garde-frontières, est remis au capitaine du navire qui le présente sur simple requête pendant les jours de planche.


De kiezers onderling zouden verschillend behandeld worden doordat kiezers hun stem kunnen inschatten voor kandidaten die slechts op één van beide lijsten staan, maar niet voor kandidaten die op beide lijsten staan.

Les électeurs seraient traités différemment parce qu'il leur est possible d'évaluer la portée de leur vote pour des candidats figurant sur une des deux listes mais non pour les candidats figurant sur les deux listes.




Anderen hebben gezocht naar : één van beide     beide lijsten     dezelfde datum     beide     inzake beide lijsten     worden toegevoegd     aan beide     aan beide lijsten     bijgevolg     bijgevolg beide     is dat bijgevolg beide lijsten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'is dat bijgevolg beide lijsten' ->

Date index: 2024-07-29
w