Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «isoleren hiervoor gelden dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Art. 166. In de voorzieningen met gemeenschappelijke kamers moet een individuele kamer gemakkelijk beschikbaar zijn om een bejaarde persoon te kunnen isoleren; hiervoor gelden dezelfde voorschriften als voor de individuele kamers.

Art. 166. Dans les établissements comportant des chambres communes, une chambre individuelle doit être aisément disponible pour permettre l'isolement d'une personne âgée; dans ce cas, les règles pour les chambres individuelles sont d'application.


In het kader van treinbesturing in partnerschap tussen de NMBS en Deutsch Bahn (Duitsland) of Nederlandse Spoorwegen (Nederland): - mag de treinbestuurder van de NMBS nooit gecertifieerd worden indien hij niet kan communiceren in de betreffende taal op het vereiste niveau; - wordt de talenkennis van de treinbestuurder minstens driejaarlijks geverifieerd; - wordt voorzien in de gepaste taalkundige opleiding. b) Behalve dat het Nederlands reeds vereist is in België, gelden dezelfde principes zoals hiervoor vermeld.

Dans le cadre de la conduite de train en partenariat entre la SNCB et Deutsche Bahn (Allemagne) ou Nederlandse Spoorwegen (Pays-Bas): - le conducteur SNCB ne peut jamais être certifié s'il ne sait pas communiquer dans la langue concernée au niveau requis; - les connaissances linguistiques du conducteur sont vérifiées au moins tous les trois ans; - la formation linguistique adéquate est assurée. b) Hormis que le néerlandais est déjà exigé en Belgique, ce sont les mêmes principes énoncés ci-dessus qui s'appliquent.


Hiervoor gelden dezelfde regels : schriftelijk, gemotiveerd, binnen de vooropgestelde termijn, ter attentie van Berenschot Belgium.

Dans ce cas, les mêmes règles sont de rigueur : par écrit, motivé, dans les délais impartis, à l'attention de Berenschot Belgium.


Het maritieme vervoer bevindt zich dus in een ongunstige positie ten opzichte van de andere vervoerswijzen, omdat hiervoor binnen de Unie niet dezelfde regels gelden.

Le transport maritime est donc désavantagé par rapport aux autres modes de transport, car ces derniers ne sont pas soumis aux mêmes conditions à l'intérieur de l'Union.


Zij biedt aan de politiezones de mogelijkheid te kiezen hetzij voor een federaal assessment center dat gratis is, hetzij voor een lokaal aangeduid assessment center, deze laatste is weliswaar op kosten van de zone en hiervoor gelden dezelfde voorwaarden als deze van het federaal georganiseerde assessmentcenter.

Elle offre aux zones de police la possibilité d'opter soit pour un centre d'assessment fédéral gratuit, soit pour un centre d'assessment désigné au niveau local, celui-ci est cependant aux frais de la zone et s'organise dans le respect des mêmes conditions que celles qui valent pour un centre d'assessment au niveau fédéral.


31. verzoekt de Raad, mocht hij nieuwe initiatieven invoeren, hiervoor allereerst gebruik te maken van een hertoewijzing van kredieten; verzoekt de Raad bij het opstellen van zijn eigen begroting dezelfde begrotingsdiscipline in acht te nemen als die welke hij voor de begrotingen van andere instellingen laat gelden;

31. invite le Conseil, au cas où il lancerait de nouvelles initiatives, à dégager les ressources nécessaires en privilégiant tout d'abord la réaffectation de crédits; demande au Conseil d'appliquer la même rigueur dans l'établissement de son budget que celle qu'il applique aux budgets des autres institutions;


31. verzoekt de Raad, mocht hij nieuwe initiatieven invoeren, hiervoor allereerst gebruik te maken van een hertoewijzing van kredieten; verzoekt de Raad bij het opstellen van zijn eigen begroting dezelfde begrotingsdiscipline in acht te nemen als die welke hij voor de begrotingen van andere instellingen laat gelden;

31. invite le Conseil, au cas où il lancerait de nouvelles initiatives, à dégager les ressources nécessaires en privilégiant tout d'abord la réaffectation de crédits; demande au Conseil d'appliquer la même rigueur dans l'établissement de son budget que celle qu'il applique aux budgets des autres institutions;


Artikel 1. De door de Raad van bestuur aangewezen personeelsleden van het Belgisch radio- en televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap zijn bevoegd voor dienstritten hun privé-voertuig te gebruiken. Hiervoor gelden dezelfde bepalingen als voor de ambtenaren van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.

Article 1. Les membres du personnel du Centre belge pour la radiodiffusion-télévision de la Communauté germanophone désignés par le Conseil d'administration sont habilités à faire usage de leur voiture personnelle pour les déplacements de service selon les conditions valables pour les agents du Ministère de la Communauté germanophone.


Hiervoor gelden dezelfde voorschriften als voor categorie O2.

Les conditions doivent être les mêmes que pour les véhicules de la catégorie O2.


Diervoeding is niet meer weg te denken uit de voedselketen en daarom moeten hiervoor bij de productie dezelfde hygiënevoorschriften gelden.

L'alimentation animale fait aujourd'hui partie prenante de la chaîne alimentaire et doit donc à ce titre connaître les mêmes règles de fabrication en matière d'hygiène.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'isoleren hiervoor gelden dezelfde' ->

Date index: 2024-04-27
w