Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "istasse en moens en mevrouw leduc hebben " (Nederlands → Frans) :

De heer Istasse is het met mevrouw Leduc eens dat de werkgroep de tijd moet nemen om te reflecteren over de conclusies van de Hoge Raad en over de vaststelling dat er bij de ingediende klachten slechts een klein aantal gegrond zijn, wat schijnt aan te tonen dat de informatie van de rechtzoekende in het algemeen te wensen overlaat.

M. Istasse partage le point de vue de Mme Leduc, selon lequel le groupe de travail doit se donner le temps de réfléchir aux conclusions auxquelles aboutit le Conseil supérieur de la justice, et à la constatation du petit nombre de plaintes fondées par rapport aux plaintes déposées, ce qui semble démontrer un déficit d'information général par rapport au justiciable.


- De heren Wille en Ramoudt en mevrouw Leduc hebben amendement 9 ingediend om in de lijst van de voor herziening vatbaar verklaarde bepalingen in te voegen wat volgt:

- MM. Wille et Ramoudt et Mme Leduc proposent l'amendement nº 9 tendant à insérer dans la liste des dispositions soumises à révision, ce qui suit :


Gelet op de wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale Arbeidsraad, artikel 2, vervangen bij de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, en artikel 5, gewijzigd bij de wet van 27 juli 1979; Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 1952 tot bepaling van de modaliteiten van de voordracht van de leden van de Nationale Arbeidsraad, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 maart 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2010 tot verdeling van de mandaten van de meest representatieve werknemersorganisaties in de Nationale Arbeidsraad; Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 2014 tot benoeming van de l ...[+++]

Vu la loi organique du 29 mai 1952 du Conseil national de Travail, article 2, remplacé par la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses, et article 5, modifié par la loi du 27 juillet 1979; Vu l'arrêté royal du 24 juin 1952 déterminant les modalités de présentation des membres du Conseil national du Travail, modifié par l'arrêté royal du 4 mars 2010; Vu l'arrêté royal du 4 mars 2010 établissant la répartition des mandats pour les organisations les plus représentatives des travailleurs au sein du Conseil national du Travail; Vu l'arrêté royal du 10 avril 2014 nommant les membres du Conseil national du Travail; Considér ...[+++]


De heren Mahoux, Moens, Monfils en mevrouw Leduc hebben een gewone motie ingediend.

MM. Mahoux, Moens, Monfils et Mme Leduc ont déposé une motion pure et simple.


De heren Istasse en Moens en mevrouw Leduc hebben een gewone motie ingediend.

MM. Istasse et Moens et Mme Leduc ont déposé une motion pure et simple.


De heren Mahoux, Moens, Monfils en mevrouw Leduc hebben een gewone motie ingediend.

MM. Mahoux, Moens, Monfils et Mme Leduc ont déposé une motion pure et simple.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'istasse en moens en mevrouw leduc hebben' ->

Date index: 2024-02-29
w