Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aardse wateren
Bovengelegen wateren
Communautaire wateren
EU-wateren
Greffe volgens de Italiaanse methode
Internationale wateren
Internationale waterwegen
Italiaanse Republiek
Italië
Kustwateren
Operatie volgens de Italiaanse methode
Pollen van Italiaanse cipres
Territoriale wateren
Territoriale zee
Twaalfmijlszone
Voorkeurpositie van territoriale wateren
Wateren
Wateren boven de zeebodem
Wateren van de Europese Unie

Vertaling van "italiaanse wateren van het " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
EU-wateren [ communautaire wateren | wateren van de Europese Unie ]

eaux de l'UE [ eau communautaire | eaux de l'Union européenne ]


greffe volgens de Italiaanse methode | operatie volgens de Italiaanse methode

greffe à l'italienne | méthode italienne | opération italienne




pollen van Italiaanse cipres

pollen de cyprès d'Italie




aardse wateren | territoriale wateren | territoriale zee

eaux territoriales | eaux territorielles


bovengelegen wateren | wateren boven de zeebodem

eaux surjacentes


territoriale wateren [ kustwateren | territoriale zee | twaalfmijlszone | voorkeurpositie van territoriale wateren ]

eaux territoriales [ eau côtière | mer territoriale | préférence côtière | zone de 12 milles ]


Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italie [ République italienne ]


internationale wateren | internationale waterwegen

voies fluviales internationales | voies navigables internationales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 11. In artikel D.161 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij het decreet van 7 november 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° onder punt 1° worden de woorden « al dan niet » ingevoegd tussen de woorden « vaste afvalstoffen die » en de woorden « vooraf aan een mechanische verbrijzeling werden onderworpen »; 2° onder punt 2° worden de woorden « in de openbare rioleringen, de verzamelleidingen en het oppervlaktewater te brengen». vervangen door de woorden « in de openbare rioleringen, de verzamelleidingen, het oppervlakt ...[+++]

Art. 11. A l'article D.161 du même Livre, modifié par le décret du 7 novembre 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les mots « ou non » sont insérés entre les mots « des déchets solides qui ont été préalablement soumis » et les mots « à un broyage mécanique »; 2° au 2°, les mots « dans les égouts publics, les collecteurs et les eaux de surface». sont remplacés par les mots « dans les égouts publics, les collecteurs, les eaux de surface et les voies artificielles d'écoulement des eaux pluviales; »; 3° l'article est complété par un 3°, 4° et 5° rédigés comme suit : « 3° de déverser dans les égouts et les collecte ...[+++]


32. dringt erop aan dat de Commissie voorstelt om in het bestaande Comité risicobeheersing (RAC) voor de Middellandse Zee specifieke adviesorganen op te richten, zowel voor de Adriatische Zee als voor de Ionische Zee, op basis van de positieve ervaringen die zijn opgedaan met de "Distretti del Mare" (zeedistricten) in de Italiaanse wateren (zoals het visserijdistrict Nord Adriatico, dat in 2012 is ingesteld voor het gezamenlijk overeengekomen beheer van de visserijsector in het noordelijke deel van de Adriatische Zee op politiek, economisch, sociaal en milieugebied);

32. invite la Commission à proposer la création, au sein du Conseil consultatif régional déjà existant pour la Méditerranée, d'organes consultatifs spécifiques, tant pour la mer Adriatique que pour la mer Ionienne, sur la base des expériences positives acquises avec les "districts maritimes" institués dans les eaux italiennes , (comme par exemple, le district de pêche du nord de l'Adriatique créé en 2012 en vue d'une gestion partagée et concertée du secteur de la pêche du nord de l'Adriatique au niveau politique, économique, social et ...[+++]


Nadat het verminkte lichaam was gevonden, eiste de Italiaanse regering een diepgaand forensisch onderzoek, waarbij ook Italiaanse experts zouden betrokken moeten worden.

Après la découverte du cadavre mutilé, le gouvernement italien a exigé un examen médicolégal approfondi en présence d'experts italiens.


De Italiaanse onderzoekers naar deze zaak krijgen echter geen medewerking vanuit de Egyptische overheid en de Italiaanse overheid heeft al haar onvrede uitgedrukt over de trage gang van zaken in het Egyptisch onderzoek naar de moord.

Or les enquêteurs italiens chargés de cette affaire n'obtiennent aucune collaboration de la part des autorités égyptiennes et l'Italie a déjà fait part de son mécontentement face aux lenteurs de l'enquête égyptienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Herstel van schade aan wateren en aan beschermde soorten of natuurlijke habitats Herstel van milieuschade aan wateren en aan beschermde soorten of natuurlijke habitats wordt bereikt door het milieu tot zijn referentietoestand terug te brengen middels primair, complementair en compenserend herstel, die als volgt gedefinieerd worden : a) "primair" herstel : herstelmaatregelen waardoor aangetaste natuurlijke rijkdommen en/of ecosysteemfuncties tot de referentietoestand worden teruggebracht; b) "complementair" herstel : herstelmaatregelen met betrekking tot natuurlijke rijkdommen en/of ecosystemen ter compensatie van het feit dat primair ...[+++]

1. Réparation de dommages affectant les eaux ou les espèces et habitats naturels protégés La réparation de dommages environnementaux liés aux eaux ainsi qu'aux espèces ou habitats naturels protégés s'effectue par la remise en l'état initial de l'environnement par une réparation primaire, complémentaire et compensatoire, où : a) la réparation « primaire » désigne toute mesure de réparation par laquelle les ressources naturelles endommagées ou les services détériorés retournent à leur état initial ou s'en rapprochent; b) la réparation « complémentaire » désigne toute mesure de réparation entreprise à l'égard des ressources naturelles ou d ...[+++]


8 APRIL 2003. - Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de Regering van de Franse Republiek, de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland, de Regering van de Italiaanse Republiek en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot oprichting van een gezamenlijke organisatie voor samenwerking op defensiematerieelgebied (OCCAR), en met de Bijlagen I, II, III en IV, gedaan te Farnborough op 9 september 1998 (1) (1) Zie Belgisch Staatsblad d.d. 03/07/2003 (blz 35868-35883) Op 10 juni 2014 werd te Rome volgende beslissing betreffende de wijziging van Bijlage IV bij het Verdrag ondertekend : Beslissing v ...[+++]

8 AVRIL 2003. - Loi portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord portant création de l'organisation conjointe de coopération en matière d'armement (OCCAR), et aux Annexes I, II, III et IV, faites à Farnborough le 9 septembre 1998 (1) (1) Voir Moniteur belge du 03/07/2003 (pages 35868-35883) En date du 10 juin 2014 la décision suivante relative à la modification de l'Annexe IV de la Convention a été signée à Rome : Décision du C ...[+++]


Wat betreft de Italiaanse problemen kan ik u melden dat wij in juli een brief aan de Italiaanse autoriteiten hebben gestuurd met het verzoek ons alle relevante informatie te doen toekomen over het terugsturen van schepen die in de internationale wateren zijn onderschept.

Pour ce qui concerne les problèmes italiens, je dois dire que nous avons envoyé une lettre aux autorités italiennes, en juillet, pour demander toute information utile sur le renvoi des navires interceptés dans les eaux internationales.


Wat betreft de Italiaanse problemen kan ik u melden dat wij in juli een brief aan de Italiaanse autoriteiten hebben gestuurd met het verzoek ons alle relevante informatie te doen toekomen over het terugsturen van schepen die in de internationale wateren zijn onderschept.

Pour ce qui concerne les problèmes italiens, je dois dire que nous avons envoyé une lettre aux autorités italiennes, en juillet, pour demander toute information utile sur le renvoi des navires interceptés dans les eaux internationales.


De Italiaanse regering heeft Malta vele malen verzocht om de enorme omvang van zijn territoriale wateren te verminderen.

Le gouvernement italien a demandé à de nombreuses reprises à Malte de réduire ses vastes étendues d’eaux territoriales.


De heer Borg realiseert zich meer dan ik dat we moeten proberen om Malta te helpen, wellicht door de verordening Dublin II aan te passen en niet door snelle-interventieteams in te schakelen, waarvoor het lastig is om in dat zeegebied in te grijpen en te onderscheiden of ze zich in Italiaanse of Maltese wateren bevinden.

M. Borg comprend certainement bien mieux que moi que nous devons tenter d’aider Malte, probablement en amendant le règlement Dublin II, et non en appelant à la rescousse des équipes d’intervention rapide qui auront des difficultés à intervenir dans cette zone maritime et à dire si elles se trouvent dans les eaux italiennes ou maltaises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italiaanse wateren van het' ->

Date index: 2022-08-16
w