Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italië had zich » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Tina Schön, die de heer Oliver had aangewezen als adjunct-secretaris-generaal, werd in die functie bevestigd (door middel van de regel van de consensus min één), aangezien alleen Italië zich tegen die bevestiging had verzet.

Mme Tina Schön, désignée par M. Oliver comme Secrétaire générale adjointe, fut confirmée dans cette fonction (selon la règle du consensus moins un), seule l'Italie s'étant opposée à cette confirmation.


Mevrouw Tina Schön, die de heer Oliver had aangewezen als adjunct-secretaris-generaal, werd in die functie bevestigd (door middel van de regel van de consensus min één), aangezien alleen Italië zich tegen die bevestiging had verzet.

Mme Tina Schön, désignée par M. Oliver comme Secrétaire générale adjointe, fut confirmée dans cette fonction (selon la règle du consensus moins un), seule l'Italie s'étant opposée à cette confirmation.


In het licht van de door SACE vóór de investering geformuleerde overwegingen en van de gedetailleerde analyse van de betrouwbare externe adviseur, die de potentieel over te nemen ondernemingen vooraf heeft vastgesteld, kan de Commissie zich vinden in de bewering van Italië en SACE dat SACE op het moment van de investering in SACE BT de overnameplannen reeds in aanmerking had genomen, zonder evenwel de rentabiliteit en de verwachte synergieën ervan te kunnen beoordelen, aangezien zij geen toegang had tot de interne gegevens van deze ondernemingen en zij niet op de hoogte was v ...[+++]

À la lumière des considérations formulées par SACE avant l'investissement et de l'analyse détaillée demandée au bureau externe de consultants considéré comme fiable — qui a permis de déterminer, à titre préliminaire, les objectifs potentiels —, la Commission adhère à l'affirmation des autorités italiennes et de SACE selon laquelle, au moment d'investir des capitaux dans SACE BT, SACE avait déjà pris en considération les plans d'acquisition, même si elle n'était pas en mesure d'évaluer leur rentabilité et les synergies escomptées, faute d'avoir accès aux données internes des entreprises visées ou de pouvoir connaître leur prix de vente.


Gelet op de expansieve overnamestrategie die eigen is aan de sector en die SACE voor ogen had, kan de Commissie zich ook vinden in het argument van Italië en SACE dat het bij de toekomstige overnames aan te wenden kapitaal kan worden vergeleken met een investering in een beleggingsfonds.

Compte tenu de la vaste stratégie d'acquisition élaborée par SACE et commune au secteur, la Commission partage aussi l'argument invoqué par les autorités italiennes et par SACE, selon lequel le capital devant être utilisé pour les acquisitions futures peut être comparé à celui d'un fonds de capital-investissement.


Ten tijde van de goedkeuring van het voorstel van de Commissie waren dat er negen (Oostenrijk, Bulgarije, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Hongarije, Roemenië, Spanje en Slovenië), aangezien Griekenland zich op 3 maart 2010 had teruggetrokken.

Les États membres sont actuellement au nombre de douze. Ils étaient neuf quand la proposition de la Commission a été adoptée (Autriche, Bulgarie, France, Italie, Luxembourg, Hongrie, Roumanie, Espagne et Slovénie) dans la mesure où la Grèce a retiré, le 3 mars 2010, sa demande initiale.


Ik zal het eerst hebben over de IGC. Italië had zich van meet af aan voorgenomen een akkoord na te streven over een document dat sterk geprofileerd moest zijn. Vandaar dat wij bij voorbaat elk ondermaats compromis van de hand hebben gewezen. Het was duidelijk onze bedoeling een document voort te brengen waarmee de Unie kan functioneren in de toekomst en een hoofdrol kan vervullen op het internationaal toneel.

Pour ce qui concerne la Conférence, l’engagement de l’Italie a été, dès le début, de parvenir à un accord sur un document de haut profil, sans aucun compromis au rabais et, donc, un document qui permettrait à l’Union du futur de fonctionner et de se présenter sur la scène internationale en tant que protagoniste.


De andere onopgeloste kernvraag was de samenstelling van het EP met ingang van de zittingsperiode vanaf 2009, die weliswaar niet rechtstreeks voortvloeide uit het Verdrag, maar die zich had ontwikkeld tot een van de belangrijkste redenen om niet tot overeenkomst te komen, daar Italië zich fel verzette tegen het door het EP op verzoek van de Europese Raad opgestelde voorstel voor een besluit.

L'autre question clé encore ouverte était celle de la composition du PE à partir de la législature de 2009, laquelle, bien que ne découlant pas directement du traité, était devenue une des principales menaces à la conclusion d'un accord, car l'Italie s'opposait farouchement à la proposition de décision élaborée par le PE à la demande du Conseil européen.


Als de zaken zich blijven ontwikkelen zoals ze nu doen, zal Italië aan het eind van het jaar zijn buitensporig tekort hebben gecorrigeerd en duidelijk tot onder het niveau van 3 procent hebben teruggebracht, en als de zaken zich blijven ontwikkelen zoals ze nu doen, zal Portugal zo niet dit jaar, dan toch volgend jaar - voor eind 2008, zoals de Raad had gevra ...[+++]

Sauf changement d’ici la fin de l’année, l’Italie aura remédié à son déficit excessif, qui sera bien en dessous des 3%, et, si les choses progressent comme actuellement, le Portugal, si pas cette année, l’année prochaine, aura aussi corrigé son déficit excessif pour la fin 2008, comme cela a été demandé par le Conseil.


De Raad en de Commissie hebben daarover een gezamenlijke verklaring in de notulen opgenomen waarin zij erop wijzen dat dit besluit gerechtvaardigd was door uitzonderlijke omstandigheden in Italië en tot doel had de problemen die zich in het verleden hadden voorgedaan bij de toepassing van de aanvullende heffing in Italië definitief op te lossen.

À cet égard, le Conseil et la Commission ont souligné dans une déclaration commune, actée dans le procès-verbal du Conseil, que cette décision se justifiait par une situation exceptionnelle propre à l’Italie et qu’elle visait à résoudre une fois pour toutes des problèmes plus anciens liés à l’application du prélèvement supplémentaire en Italie.


Toen het Grondwettelijk Hof de onderzoeksrechter niet geschikt achtte voor de controle, had men zich kunnen aansluiten bij de ontwikkeling in andere landen, zoals in Nederland en Italië.

Lorsque la Cour constitutionnelle a estimé que le juge d'instruction n'était pas indiqué pour le contrôle, on aurait pu se rallier à ce qui se faisait dans d'autres pays comme les Pays-Bas l'Italie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italië had zich' ->

Date index: 2021-12-14
w