Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar 2002 waren er volgens mijn berekeningen " (Nederlands → Frans) :

Voor het jaar 2002 waren er volgens mijn berekeningen 6502 verschillende geneesmiddelen in België.

D'après mes calculs, il y avait, pour l'année 2002, 6 502 présentations différentes de médicaments en Belgique.


Voor het jaar 2002 waren er volgens mijn berekeningen 6502 verschillende geneesmiddelen in België.

D'après mes calculs, il y avait, pour l'année 2002, 6 502 présentations différentes de médicaments en Belgique.


67. vaststellende dat de voedselonzekerheid volgens het rapport van de FAO toeneemt; dat in de periode 2000-2002, die het rapport onderzocht, het aantal ondervoede personen gestegen is in plaats van gedaald; dat er 852 miljoen personen ondervoed waren, dat is 9 miljoen minder dan in het begin van de jaren negentig maar 18 miljoen meer dan in het midden van het vorige decennium; dat 815 miljoen onder hen in onderontwikkelde lande ...[+++]

67. constatant que selon le rapport de la FAO l'insécurité alimentaire augmente; que dans la période 2000-2002, examinée par le rapport, le nombre de personnes sous-alimentées a augmenté au lieu de diminuer; qu'elles ont été 852 millions, soit 9 millions de moins par rapport au début des années nonante, mais 18 millions de plus par rapport au milieu de la dernière décennie. 815 millions vivent dans les pays sous-développés, 28 millions dans ceux en voie de développement, 9 millions dans les pays industrialisés. Faim et malnutrition provoquent chaque année la mort de 5 millions d'enfants de moins de 5 ans et en font naître 20 millions avec un poids insuffisant condamnés à devenir, s'ils survivent, des adultes aux capacités réduites pour ce ...[+++]


Volgens mijn berekeningen zal de wereld over vijftien jaar zo’n 36 000 moderne, veilige burgervliegtuigen nodig hebben.

D'après mes calculs, en 15 ans, le monde aura besoin d'environ 36 000 aéronefs civils modernes et sûrs.


Ik wil heel kort één voorbeeld aanhalen, en dat is dat de Marokkaanse autoriteiten dit jaar duizend ton pootaardappelen uit Noord-Ierland hebben geweigerd. Het betreft hier een handelsrelatie die al meer dan twintig jaar bestaat; de aardappelen waren volgens de gangbare regels gecontroleerd voordat ze mijn land verl ...[+++]

Je voudrais épingler rapidement un problème: le rejet de mille tonnes de pommes de terre de semence d’Irlande du Nord par les autorités marocaines cette année, alors que ce commerce dure depuis plus de 20 ans et que les pommes de terre avaient été inspectées suivant la procédure normale avant de quitter mon pays, puis d’être rejetées par les autorités marocaines sous un régime différent.


Hij heeft gezegd dat er sinds vorig jaar op politiek niveau een akkoord ligt. Volgens mijn informatie is de beruchte ontwerpverordening tot wijziging van de Verordeningen nr. 1622/2000, nr. 884/2001 en nr. 753/2002 echter nog niet aangenomen.

Il a dit qu’il y avait un accord depuis l’année dernière au niveau politique, alors que d’après mes renseignements, le fameux projet de règlement qui modifie les règlements 1622/2000, 884/2001 et 753/2002 n’est pas encore adopté.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, uw antwoord ligt in het verlengde van dat van uw voorganger tijdens het Spaans voorzitterschap. Ik had mijn vraag gesteld en hij antwoordde “neen”. Volgens informatie van de gewapende troepen die afgelopen jaar tijdens de oorlog in Afghanistan waren, is er geen gebruik gemaakt van munitie of wapens met verarmd uran ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, votre réponse est dans la ligne de celle qu'avait donnée votre prédécesseur de la présidence espagnole - j'avais posé la question et il m'avait répondu "non". Selon les informations fournies par les troupes armées présentes lors de la guerre en Afghanistan, il y a un an, il n'a pas été fait usage de munitions ni d'armes à uranium appauvri.


Uw verzuim wordt, indien mogelijk, nog ernstiger als wij, zoals mijn collega net deed, stilstaan bij het feit dat uw Commissie, mijnheer Prodi, de hervorming van het huidige gemeenschappelijke visserijbeleid ter hand moet nemen die volgens het wettelijk mandaat in het jaar 2002 zijn beslag moet krijgen.

C'est encore plus grave, si c'est encore possible, ­ comme cela a été dit ici ­ lorsque l'on tient compte du fait que votre Commission, Monsieur Prodi, doit mener à bien rien de moins que la révision ou la réforme de l'actuelle politique commune de la pêche, qui, par mandat légal, doit se produire en 2002.


Volgens mijn berekeningen kunnen er een 250.000 werkuren per jaar worden bespaard.

Selon mes calculs, ce gain peut atteindre 250.000 heures de travail par an.


- Volgens het jaarverslag van de Hoge Raad voor de Justitie voor het jaar 2002 waren de slaagpercentages voor de toegang tot de magistratuur de volgende.

- Selon le rapport annuel 2002 du Conseil Supérieur de la Justice, les pourcentages de réussite lors des examens ouvrant accès à la magistrature étaient les suivants : 7,7% des 274 néerlandophones et 23% des 239 francophones inscrits ont réussi l'examen d'aptitude professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 2002 waren er volgens mijn berekeningen' ->

Date index: 2023-01-13
w