Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar heb opgemerkt " (Nederlands → Frans) :

Voor het jaar 2009 dient opgemerkt te worden dat ik bij mijn zakelijke verplaatsingen, uitgevoerd in het kader van mijn functie als minister van Pensioenen en Grote Steden, geen beroep heb gedaan op luchtvervoer binnen een straal van minder dan driehonderd kilometer.

Pour l’année 2009, lors de mes déplacements professionnels effectués dans le cadre de mes fonctions de ministre des Pensions et des Grandes Villes, il est à noter que je n’ai pas eu recours aux transports aériens dans un rayon de moins de trois cents kilomètres.


- (SK) Mijnheer de Voorzitter, bijna een jaar geleden heb ik in deze plenaire vergadering opgemerkt dat nog niet de helft van de Europese lidstaten officiële hervestigingsprogramma’s voor vluchtelingen uit derde landen had.

– (SK) Monsieur le Président, il y a près d’un an, j’ai déclaré devant cette Assemblée que moins de la moitié des États membres de l’Union disposaient de programmes officiels de réinstallation des réfugiés en provenance de pays tiers.


De Commissie is zeer actief geweest en heeft de afgelopen zes jaar reeds tal van initiatieven op dit terrein ontplooid, zoals ik al heb opgemerkt in mijn inleidende opmerkingen.

Elle s’est montrée très active et a pris plusieurs initiatives dans ce domaine au cours des six dernières années, comme indiqué dans mes remarques introductives.


1. Zoals ik in een schriftelijk antwoord op een vraag van mevrouw Pernille Frahm in het kader van het vragenuur van februari van dit jaar heb opgemerkt, is het standpunt van de voorzitter van de Europese Raad namens veertien regeringen van EU-lidstaten over de opneming van de Vrijheidspartij in de Oostenrijkse regering geen standpunt van de Raad.

1 Ainsi que je l'avais souligné dans une réponse écrite à une question de Mme Pernille Frahm dans le cadre de l'heure des questions en février dernier, la position exprimée par le président du Conseil européen au nom des quatorze gouvernements des États membres de l'Union européenne au sujet de l'inclusion du Parti de la Liberté au sein du gouvernement autrichien ne représente pas une position du Conseil.


1. Zoals ik in een schriftelijk antwoord op een vraag van mevrouw Pernille Frahm in het kader van het vragenuur van februari van dit jaar heb opgemerkt, is het standpunt van de voorzitter van de Europese Raad namens veertien regeringen van EU-lidstaten over de opneming van de Vrijheidspartij in de Oostenrijkse regering geen standpunt van de Raad.

1 Ainsi que je l'avais souligné dans une réponse écrite à une question de Mme Pernille Frahm dans le cadre de l'heure des questions en février dernier, la position exprimée par le président du Conseil européen au nom des quatorze gouvernements des États membres de l'Union européenne au sujet de l'inclusion du Parti de la Liberté au sein du gouvernement autrichien ne représente pas une position du Conseil.


Zij verzekert dat de beperkingen voor reizigers definitief zullen verdwijnen tegen het einde van het jaar 2003, zoals ik heb opgemerkt.

Comme je l'ai remarqué, elle fait en sorte que les restrictions imposées aux voyageurs auront définitivement disparu d'ici ? la fin de l'année 2003.


– Zoals ik daarnet tijdens de algemene bespreking al heb uiteengezet en zoals ook de Raad van State heeft opgemerkt, vergeet dit ontwerp het jaar 1999.

– Ainsi que nous l’avons exposé tout à l’heure dans le cadre de la discussion générale, le présent projet oublie, comme le dit le Conseil d’État, l’année 1999.




Anderen hebben gezocht naar : jaar     dient opgemerkt     bijna een jaar     plenaire vergadering opgemerkt     afgelopen zes jaar     heb opgemerkt     dit jaar heb opgemerkt     ontwerp het jaar     state heeft opgemerkt     jaar heb opgemerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar heb opgemerkt' ->

Date index: 2022-08-07
w