Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar zeer terecht » (Néerlandais → Français) :

Men heeft in december van vorig jaar zeer terecht beslist om elk risico uit te sluiten.

En décembre de l’année dernière, nous avions décidé à juste titre d’exclure tout risque.


Maar iedereen die op het internet op vreemde zaken stootte, kon er terecht. Sedert vermelde datum werden mensen die naar e-cops.be surften geconfronteerd met een doorwijspagina: - voor beelden van seksueel misbruik van kinderen, verwijst de federale politie nu naar de site van Child Focus; - wanneer mensen het slachtoffer zijn van phishing of andere cyberbeveiligingsincidenten wordt men nu doorverwezen naar CERT.be. CERT.be is een zeer kwaliteitsvolle site en uit de cijfers blijkt ook dat het platform ieder ...[+++]

Depuis la date précitée, les internautes voulant accéder au site e-cops.be découvrent une page de redirection : - la police fédérale redirige désormais ceux qui veulent signaler des images d'abus sexuels d'enfants vers le site de Child Focus; - les victimes de hameçonnage (phishing) ou d'autres incidents liés à la cybersécurité sont à présent redirigées vers CERT.be, une plateforme de grande qualité de plus en plus souvent consultée, ainsi qu'il ressort des statistiques.


De commissaris wees er zeer terecht op dat de bouwproductenrichtlijn, die begin volgend jaar aan onze commissie zal worden voorgelegd, ingaat op kwesties betreffende de brandbaarheid van gebouwen en bouwmaterialen, die naar ik meen opnieuw bekeken zullen worden.

La commissaire a pointé à juste titre le fait que dans la directive sur les produits de construction, qui arrivera dans notre commission en début d’année prochaine, les questions relatives à l’inflammabilité des bâtiments et aux matériaux de construction ont été abordées et je pense qu’elles feront l’objet d’un réexamen.


In de afgelopen drie jaar is het onderwerp dan ook niet van de Commissie-agenda verdwenen en dat is zeer terecht.

Durant ces trois dernières années, le sujet n’a pas quitté l’ordre du jour de la Commission, et c’est très bien ainsi.


We moeten erkennen dat er sinds de vorige overeenkomsten vooruitgang geboekt is, waaronder de tussentijdse wijziging van het jaar 2003, met als doel ze aan te passen – zoals de commissaris zeer terecht heeft opgemerkt – aan de richtsnoeren van de Raad van Ministers en aan de eisen van de Rekenkamer en van dit Parlement, welke voornamelijk betrekking hadden op het gebrek aan begrotingstransparantie, met als meest opvallende voorbeeld de geïnstitutionaliseerde gewoonte om astronomische bedragen ...[+++]

Nous devons reconnaître les progrès accomplis depuis les accords précédents, en ce compris la modification à mi-parcours de 2003, pour les adapter - comme le commissaire l’a très bien dit - aux lignes directrices du Conseil de ministres et aux demandes de la Cour des comptes et de ce Parlement, qui se concentrent essentiellement sur l’absence de transparence budgétaire, dont le pire exemple était la coutume institutionnalisée de payer des sommes astronomiques pour des pêches inexistantes ou des quotas de papier.


Ik zie dit als een noodzakelijke bijkomstigheid van de hoge mate van onafhankelijkheid die moderne centrale banken gedurende de afgelopen, zeg, 15 jaar zeer terecht – in veel landen hebben verworven.

Je considère qu’elle constitue la contrepartie du degré élevé d’indépendance que les banques centrales modernes ont acquis – à juste titre – au cours des quinze dernières années dans nombre de pays.


Naar mijn mening heeft de bevoegde commissie zeer terecht de voorwaarde gesteld dat hiervoor financiële plannen voor de lange termijn moeten worden opgesteld. Hierin moet staan wat deze volgend jaar gaat kosten, over vijf jaar en misschien zelfs op de langere termijn, zodat wij weten welke kant wij op gaan en hoe de administratie plaatsvindt.

À mon avis, la commission a, à raison, imposé comme condition l’existence de plans financiers à long terme pour ce projet, envisageant ce qu’il coûtera l’an prochain, dans cinq ans et même dans plus longtemps, afin que nous sachions où nous allons et comment l’administration fonctionnera.


Het grootste deel van deze stoffen, die zeer moeilijk afbreekbaar zijn (>30 jaar) en zich ophopen in het vet van levende organismen, komt nu terecht in de bodem, het sediment en het hele aquatische ecosysteem ("historische verontreiniging").

La majeure partie de ces produits qui résistent de façon durable à la dégradation (>30 ans) et qui s'accumulent dans la graisse des organismes vivants a aujourd'hui diffusé dans les sols, les sédiments et dans tout l'écosystème aquatique ("pollution historique").


5. Een betere toekomst voor de jongeren De Lid-Staten dienen een hoge prioriteit te verlenen aan de verbetering van de overgang van jongeren van het onderwijs naar het arbeidsleven, met zeer grote inspanningen en specifieke acties om het aantal jongeren dat zonder een diploma de school verlaat, te verminderen. a) Om ervoor te zorgen dat geen enkele jongere van het onderwijs in de werkloosheid terecht komt en om het recht van de jongeren op een basiskwalificatie te bevestigen dient, met medewerking van het bedrijfsleven en de sociale p ...[+++]

5. Des perspectives meilleures pour les jeunes Il importe que les Etats membres se consacrent prioritairement à l'amélioration de la transition entre l'école et la vie professionnelle, en consentant des efforts accrus et en réalisant des actions spécifiques pour diminuer le nombres de jeunes qui quittent l'école sans qualifications: a) Pour veiller à ce qu'aucun jeune ne passe du système éducatif au chômage et pour affirmer le droit des jeunes à une qualification de base, il conviendrait d'introduire progressivement, en coopération avec les partenaires sociaux, une garantie aux termes de laquelle tout jeune de moins de 20 ans pourra bénéficier d'une fo ...[+++]


De financiële gevolgen hiervan zijn zeer zwaar (verhandeling van dieren verboden gedurende 52 weken, dieren kunnen enkel terecht in een Belgisch slachthuis waar, minstens 10% van de aangevoerde dieren op kosten van de exploitant van het veebedrijf onderzocht worden op de aanwezigheid van de contaminant, het toekennen van Europese steun vervalt voor één jaar en de geslachte dieren komen niet meer in aanmerking voor het toekennen van ...[+++]

L'impact financier de cette décision peut être très important (commercialisation d'animaux interdite pendant 52 semaines; les animaux peuvent uniquement être transférés à un abattoir belge où, au moins 10% des animaux sont testés sur la présence du contaminant aux frais de l'éleveur; suspension des aides européennes pour la durée d'un an et les animaux abattus sont exclus de l'attribution d'un label de qualité).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar zeer terecht' ->

Date index: 2021-06-25
w