Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar zijn enkele historische hervormingen " (Nederlands → Frans) :

In het afgelopen jaar zijn enkele historische hervormingen doorgevoerd.

Plusieurs réformes capitales ont été accomplies au cours de l’année dernière.


Daarom ben ik bijzonder verheugd om samen met de voorzitter van de Commissie en de overige commissarissen de start van dit jaar in Brussel bij te wonen. Brussel is gezien zijn historische achtergrond en de rol die het speelt als zetel van de instellingen van de Unie een echte Europese stad, maar het is ook een stad die als geen enkele andere stad in Europa staat voor creativiteit, avant-gardisme en kosmopolitisme».

C'est pourquoi je suis d'autant plus heureux de pouvoir participer avec le Président de la Commission et le Collège au lancement de cette année en Belgique, à Bruxelles, ville européenne de par son histoire et son rôle dans l'accueil des institutions de l'Union, mais qui est aussi une ville de créativité, d'avant-gardisme et de cosmopolitisme unique en Europe ».


Het debat naar aanleiding van deze hoorzittingen toont aan dat de geesten gerijpt zijn om, tien jaar na de historische wet van 28 mei 2002, over te gaan tot enkele aanpassingen en bijsturingen.

Le débat qui a lieu à présent montre que, dix ans après l'adoption de la loi historique du 28 mai 2002, les esprits sont mûrs pour procéder à quelques adaptations et ajustements.


Het debat naar aanleiding van deze hoorzittingen toont aan dat de geesten gerijpt zijn om, tien jaar na de historische wet van 28 mei 2002, over te gaan tot enkele aanpassingen en bijsturingen.

Le débat qui a lieu à présent montre que, dix ans après l'adoption de la loi historique du 28 mai 2002, les esprits sont mûrs pour procéder à quelques adaptations et ajustements.


Niet alleen berust die « politieke delegatie » op geen enkele juridische grondslag, bovendien gaat dat beleid van de erkenningscommissie in tegen een historische traditie waarin journalisten actief deelnemen aan het politieke leven ­ als eerste grondwettelijke vrijheid werd immers de persvrijheid aangenomen op initiatief van journalist en lid van de Constituante Devaux met de steun van de andere journalisten die lid waren van de grondwetgevende vergadering. Dat beleid strookt al evenmin met de maatregelen die de wetgever de laatst ...[+++]

Outre que la délégation politique ne repose sur aucun fondement juridique, l'attitude de la commission d'agréation va à l'encontre, d'une part, d'une tradition historique qui a vu des journalistes être acteurs de la vie politique ­ la première liberté constitutionnelle adoptée fut la liberté de presse rédigée par le journaliste-constituant Devaux soutenu par d'autres journalistes-constituants ­, d'autre part, de la politique suivie depuis une vingtaine d'années par le législateur en vue d'instaurer le « congé politique » de manière à ce que la représentation politique soit le meilleur reflet de la société dans sa réalité.


4. De bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst van de abi-beheerder kan de abi-beheerder enkel toestaan in minder bijkomend eigen vermogen dan het in lid 2 bedoelde bedrag te voorzien wanneer zij er — afgaande op de historische verliesgegevens die de abi-beheerder over een waarnemingsperiode van ten minste drie jaar vóór de beoordeling heeft bijgehouden — van ov ...[+++]

4. L’autorité compétente de l’État membre d’origine du gestionnaire ne peut autoriser le gestionnaire à fournir des fonds propres supplémentaires inférieurs au montant visé au paragraphe 2 que si elle a l’assurance, en se fondant sur les données historiques relatives aux pertes du gestionnaire enregistrées sur une période d’observation d’au moins trois ans précédant l’évaluation, que le gestionnaire fournit suffisamment de fonds propres supplémentaires pour couvrir adéquatement les risques en matière de responsabilité professionnelle.


− (EN) Naar mijn mening heeft het land het afgelopen half jaar of zo inderdaad goede vorderingen gemaakt met enkele essentiële hervormingen, zoals de hervorming van de rechterlijke macht en van het openbaar bestuur, alsook met de tenuitvoerlegging van de politiewet.

− D’après moi, vous avez raison de penser que ce pays a fait de sérieux progrès ses six derniers mois en termes de certaines des réformes critiques comme la réforme judiciaire et la réforme des administrations publiques, mais aussi dans le domaine de l’application du droit policier.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik herinner me hoe ik bijna twee jaar geleden, enkele dagen na de historische uitbreiding van de Europese Unie, in deze zaal het woord nam om de regeringen van de zogenaamde “oude” lidstaten op te roepen meer moed te tonen en af te zien van de overgangsregelingen.

- (PL) Monsieur le Président, je me rappelle que, il y a près de deux ans, quelques jours après l’élargissement historique de l’Union européenne, j’ai pris la parole dans ce Parlement et j’ai demandé aux gouvernements de ce que l’on appelle l’ancienne Union de faire preuve de courage et d’abandonner les périodes transitoires.


Op dit moment beginnen de prijzen weer vanuit het in 2003 bereikte historische dieptepunt, dat het gevolg was van de hervormingen dat jaar, omhoog te kruipen. Dankzij die hervormingen, in het kader waarvan melkveehouders werden gecompenseerd voor mogelijke lagere prijzen, heeft de sector een sterkere concurrentiepositie verkrege ...[+++]

Les prix actuels résultent d’un niveau historique bas, qui a été fixé suite à la réforme 2003, qui a fourni à l’industrie laitière une base concurrentielle plus forte et a permis aux producteurs laitiers d’obtenir une compensation en cas de prix bas.


Op dit moment beginnen de prijzen weer vanuit het in 2003 bereikte historische dieptepunt, dat het gevolg was van de hervormingen dat jaar, omhoog te kruipen. Dankzij die hervormingen, in het kader waarvan melkveehouders werden gecompenseerd voor mogelijke lagere prijzen, heeft de sector een sterkere concurrentiepositie verkrege ...[+++]

Les prix actuels résultent d’un niveau historique bas, qui a été fixé suite à la réforme 2003, qui a fourni à l’industrie laitière une base concurrentielle plus forte et a permis aux producteurs laitiers d’obtenir une compensation en cas de prix bas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar zijn enkele historische hervormingen' ->

Date index: 2020-12-14
w