6. Naar aanleiding van de
publicatie van zijn jaarlijks verslag werd met de fe
derale ombudsdienst omtrent deze zaak telefonisch contact opgenomen en deze dienst, hierbij verwijzend naar een mogelijk falen van De Post, beweert het antwoord van 12 juni 1997 van mijn
administratie niet ontvangen te hebben. 7. Op 15 december 1997 werd aan de federale ombudsdienst een afschrift bezorgd van de hun eerder verstuurde correspondie, samen me
...[+++]t een bewijs van verzending.
6. Suite à la publication de son rapport annuel, le Service de médiation fédérale a repris contact par téléphone au sujet de cette affaire, car il prétend ne pas avoir reçu la réponse de mon administration datée du 12 juin 1997, faisant allusion à une éventuelle défaillance de La Poste. 7. Le 15 décembre 1997, une copie de la correspondance envoyée précédemment a été transmise au Service de médiation fédérale, en même temps que la preuve d'envoi.