Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling van het jaarverslag
Geconsolideerd jaarverslag
Gelezen en goedgekeurd
Goedgekeurde prijs
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Jaarverslag van de EIB
Jaarverslag van de Europese Investeringsbank
Jaarverslag van een maatschappij
Jaarverslag van een onderneming
Jaarverslag van een vennootschap
Onderverdeling van het jaarverslag
Overzicht van activiteiten
Verslag over de werkzaamheden

Vertaling van "jaarverslag goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
jaarverslag van een maatschappij | jaarverslag van een onderneming | jaarverslag van een vennootschap

rapport annuel d'une société


Jaarverslag | Jaarverslag van de EIB | Jaarverslag van de Europese Investeringsbank

rapport annuel | rapport annuel de la Banque européenne d'investissement | rapport annuel de la BEI


afdeling van het jaarverslag | onderverdeling van het jaarverslag

subdivision du rapport annuel


geconsolideerd jaarverslag

rapport consolidé de gestion








verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) De Directeur-generaal zendt aan de ECMB ter inoverwegingne-ming het jaarverslag goedgekeurd door de Raad conform paragraaf 3, g), van Artikel VI van deze Overeenkomst.

b) Le Directeur général transmet à la CEBM, pour prise en considération, le rapport annuel approuve par le Conseil conformément au paragraphe (3), g), de l'Article VI du présent accord.


b) De Directeur-generaal zendt aan de ECMB ter inoverwegingne-ming het jaarverslag goedgekeurd door de Raad conform paragraaf 3, g), van Artikel VI van deze Overeenkomst.

b) Le Directeur général transmet à la CEBM, pour prise en considération, le rapport annuel approuve par le Conseil conformément au paragraphe (3), g), de l'Article VI du présent accord.


4. verzoekt de Commissie dat zij bij de start van de procedure voor de presentie van het jaarverslag over de bescherming van de financiële belangen aan het Parlement een voorafgaand verslag voorlegt over de follow-up en de uitvoering die zij heeft gegeven aan de door het Parlement goedgekeurde aanbevelingen naar aanleiding van het eerdere jaarverslag, en dat zij een gemotiveerde toelichting geeft bij de aanbevelingen die zij niet in aanmerking genomen heeft of niet heeft kunnen overnemen; verzoekt in deze zin ook OLAF om hetzelfde te ...[+++]

4. invite la Commission, lorsqu'elle entame la procédure de présentation du rapport annuel sur le PIF, à présenter au Parlement un rapport préalable sur le suivi et l'application qu'elle a donnés aux recommandations approuvées par le Parlement sur le rapport PIF de l'année précédente, et à fournir une explication raisonnée sur les demandes qu'elle n'a pas prises en compte ou qu'elle n'a pu satisfaire; dans le même sens, invite l'OLAF à réaliser le même exercice pour les mesures qui ont été demandées par le Parlement dans le même rapport;


4. verzoekt de Commissie dat zij bij de start van de procedure voor de presentie van het jaarverslag over de bescherming van de financiële belangen aan het Parlement een voorafgaand verslag voorlegt over de follow-up en de uitvoering die zij heeft gegeven aan de door het Parlement goedgekeurde aanbevelingen naar aanleiding van het eerdere jaarverslag, en dat zij een gemotiveerde toelichting geeft bij de aanbevelingen die zij niet in aanmerking genomen heeft of niet heeft kunnen overnemen; verzoekt in deze zin ook OLAF om hetzelfde te ...[+++]

4. invite la Commission, lorsqu'elle entame la procédure de présentation du rapport annuel sur le PIF, à présenter au Parlement un rapport préalable sur le suivi et l'application qu'elle a donnés aux recommandations approuvées par le Parlement sur le rapport PIF de l'année précédente, et à fournir une explication raisonnée sur les demandes qu'elle n'a pas prises en compte ou qu'elle n'a pu satisfaire; dans le même sens, invite l'OLAF à réaliser le même exercice pour les mesures qui ont été demandées par le Parlement dans le même rapport;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. is verheugd over het jaarverslag 2012 van de EIB en de verwezenlijking van het goedgekeurde werkprogramma tot financiering van ongeveer 400 projecten in meer dan 60 landen met een bedrag van 52 miljard EUR;

1. accueille favorablement le rapport annuel 2012 de la BEI et la réalisation du plan opérationnel convenu visant à financer quelque 400 projets dans plus de 60 pays pour un montant de 52 milliards d'euros;


70. verwacht van de Commissie dat zij in haar follow-up-verslag alle bijzonderheden vermeldt van de acties die zijn goedgekeurd en uitgevoerd in verband met de opmerkingen en de aanbevelingen van de Rekenkamer in haar jaarverslag over 2003 en in haar drie eerdere jaarverslagen (2002, 2001 en 2000); verzoekt de Commissie in haar follow-up-verslag een gedetailleerde lijst en een schema op te nemen van de maatregelen die zijn gepland voor de gevallen waarvoor geen actie is goedgekeurd en/of uitgevoerd;

70. attend de la Commission qu'elle fournisse dans son rapport de suivi le détail des mesures prises et mises en œuvre pour donner suite aux observations et aux recommandations faites par la Cour des comptes dans son rapport annuel 2003 ainsi que dans les trois rapports annuels précédents (2002-2001-2000); invite la Commission à faire figurer dans son rapport de suivi une liste détaillée et un calendrier des mesures prévues dans les cas où aucune action n'a encore été adoptée et/ou mise en œuvre;


17. neemt kennis van het feit dat de structuur van het EU-Jaarverslag over de mensenrechten 2003 is verbeterd, maar betreurt dat in het verslag nog steeds geen bijzondere aandacht wordt geschonken aan individuele gevallen en de follow-up daarvan, waaronder gevallen die in parlementaire resoluties naar voren zijn gebracht, en geen respons wordt gegeven op in zijn eigen jaarverslag betreffende de mensenrechten in de wereld goedgekeurde voorstellen;

17. constate que la structure du rapport annuel de l'UE sur les droits de l'homme 2003 a été améliorée, mais déplore que le rapport ne soit toujours pas centré sur les cas individuels, et qu'il n'en assure pas le suivi, de même que sur ceux qui sont soulevés par les résolutions du Parlement et qu'il n'apporte pas de réponse aux propositions adoptées dans le cadre de son propre rapport annuel sur les droits de l'homme dans le monde;


Bij brief van 11 oktober 2002, heeft de Hoge Raad voor de Justitie, overeenkomstig de artikelen 259bis-10, §3, en 259bis-15, §7, van het Gerechtelijk Wetboek, aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag 2001 van de Hoge Raad voor de Justitie, het jaarverslag 2001 van de Verenigde Benoemings- en Aanwijzingscommissie en het jaarverslag 2001 over de behandeling van klachten, goedgekeurd tijdens de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de Justitie van 18 september 2002.

Par lettre du 11 octobre 2002, le Conseil supérieur de la Justice a transmis au Sénat, conformément aux articles 259bis-10, §3, et 259bis-15, §7, du Code judiciaire, le rapport annuel 2001 du Conseil supérieur de la Justice, le rapport annuel 2001 de la Commission de nomination et de désignation réunie et le rapport annuel 2001 sur le traitement des plaintes, approuvés au cours de l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice du 18 septembre 2002.


Bij brief van 10 oktober 2001, heeft de Hoge Raad voor de Justitie, overeenkomstig de artikelen 259bis-10, §3 en 259bis-15, §7 van het Gerechtelijk Wetboek, aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag 2000 van de Hoge Raad voor de Justitie, het jaarverslag 2000 van de Verenigde Benoemings- en Aanwijzingscommissie en het jaarverslag 2000 over de behandeling van klachten, goedgekeurd tijdens de algemene vergaderingen van 27 juni en 3 oktober 2001.

Par lettre du 10 octobre 2001, le Conseil supérieur de la Justice a transmis au Sénat, conformément aux articles 259bis-10, §3 et 259bis-15, §7 du Code judiciaire, le rapport annuel 2000 du Conseil supérieur de la Justice, le rapport annuel 2000 de la Commission de nomination et de désignation réunie et le rapport annuel 2000 sur le traitement des plaintes, approuvés au cours des assemblées générales des 27 juin et 3 octobre 2001.


Bij brief van 3 oktober 2003, heeft de Hoge Raad voor de Justitie, overeenkomstig de artikelen 259bis-10, §3 en 259bis-15, §7, van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het jaarlijks verslag 2002 van de Hoge Raad voor de Justitie dat tevens het jaarverslag 2002 van de Verenigde Benoemings- en Aanwijzingscommissie en het jaarverslag 2002 over de behandeling van klachten omvat, goedgekeurd tijdens de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de Justitie van 24 september 2003.

Par lettre du 3 octobre 2003, le Conseil supérieur de la Justice a transmis au Sénat, conformément aux articles 259bis-10, §3 et 259bis-15, §7, du Code judiciaire, le rapport annuel 2002 du Conseil supérieur de la Justice contenant le rapport annuel 2002 de la Commission de nomination et désignation réunie et le rapport annuel 2002 sur le traitement des plaintes, approuvés au cours de l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice du 24 septembre 2003.


w