Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling van het jaarverslag
Depressieve reactie
Geconsolideerd jaarverslag
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Jaarverslag van de EIB
Jaarverslag van de Europese Investeringsbank
Jaarverslag van een maatschappij
Jaarverslag van een onderneming
Jaarverslag van een vennootschap
Onderverdeling van het jaarverslag
Overzicht van activiteiten
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Verslag over de werkzaamheden

Vertaling van "jaarverslag inderdaad " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
jaarverslag van een maatschappij | jaarverslag van een onderneming | jaarverslag van een vennootschap

rapport annuel d'une société


Jaarverslag | Jaarverslag van de EIB | Jaarverslag van de Europese Investeringsbank

rapport annuel | rapport annuel de la Banque européenne d'investissement | rapport annuel de la BEI


afdeling van het jaarverslag | onderverdeling van het jaarverslag

subdivision du rapport annuel


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]




geconsolideerd jaarverslag

rapport consolidé de gestion


verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2 De Ombudsdienst heeft in zijn jaarverslag inderdaad benadrukt dat de operatoren zich niet helemaal leken te houden aan de verplichting om de vervaldatum van het contract te vermelden op de factuur.

2 Le Service de Médiation a effectivement souligné dans son rapport annuel que les opérateurs ne semblent pas complètement respecter l’obligation de faire figurer la date d’échéance du contrat sur la facture.


1. Ik heb inderdaad kennis genomen van het jaarverslag 2014 van het Centrum voor Gelijkheid van Kansen.

1. J'ai effectivement pris connaissance du rapport annuel 2014 du Centre pour l'Égalité des Chances.


In het Jaarverslag 2007 van het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) vindt men op bladzijde 95 een analyse lezen van de uitgevoerde controles in de sector horeca en gemeenschapskeukens door het FAVV. Deze inspecties zijn inderdaad noodzakelijk wil men de voedselveiligheid in deze zaken waarborgen.

À la page 95 du rapport annuel 2007 de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA), on trouve une analyse des contrôles effectués par l'AFSCA dans l'horeca et les cuisines de collectivités. Ces inspections sont en effet nécessaires si l'on veut garantir la sécurité alimentaire dans ces établissements.


Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat op 1 mei 2007 , datum waarop de toestand is gebaseerd vervat in het jaarverslag van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, in de vierde en vijfde trap bij de stafdienst Secretariaat en Logistiek , er inderdaad een afwijking kon worden vastgesteld tussen de effectieve bezettingspercentages en deze bepaald bij het koninklijk besluit van 19 december 2005 tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën.

J’ai l’honneur de faire savoir à l’honorable membre qu’au 1 mai 2007, date sur base de laquelle le rapport annuel de la Commission permanente de contrôle linguistique a été établi, une différence pouvait effectivement être constatée dans les quatrième et cinquième degrés au sein du service d’encadrement Secrétariat et Logistique entre le pourcentage d’occupation effectif et celui prévu dans l’arrêté royal du 19 décembre 2005 fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral (SPF) Finances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat op 1 mei 2007, datum waarop de toestand is gebaseerd vervat in het jaarverslag van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, er inderdaad in de derde en vijfde trap bij de stafdienst Personeel & Organisatie een afwijking kon worden vastgesteld tussen de effectieve bezettingspercentages en deze voorzien bij het koninklijk besluit van 19 december 2005 tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën.

J’ai l’honneur de faire savoir à l’honorable membre qu’au 1 mai 2007, date sur base de laquelle le rapport annuel de la Commission permanente de contrôle linguistique a été établi, une différence pouvait effectivement être constatée dans les troisième et cinquième degrés au sein du service d’encadrement Personnel et Organisation entre le pourcentage d’occupation effectif et celui prévu dans l’arrêté royal du 19 décembre 2005 fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral (SPF) Finances.


Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat op 1 mei 2007, datum waarop de toestand is gebaseerd vervat in het jaarverslag van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, bij Douane en Accijnzen er inderdaad een afwijking kon worden vastgesteld tussen de effectieve bezettingspercentages en deze bepaald bij het koninklijk besluit van 19 december 2005 tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Financiën .

J’ai l’honneur de faire savoir à l’honorable membre qu’au 1 mai 2007, date sur base de laquelle le rapport annuel de la Commission permanente de contrôle linguistique a été établi, une différence pouvait effectivement être constatée au sein des Douanes et Accises entre le pourcentage d’occupation effectif et celui prévu dans l’arrêté royal du 19 décembre 2005 fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Finances.


Dit neemt niet weg dat hier naar aanleiding van deze of gene gelegenheid inderdaad in algemene termen over gesproken kan worden in de Raad, bijvoorbeeld bij de presentatie van het jaarverslag over de uitvoering van een bepaald programma of actieplan.

Cela dit, il est vrai en revanche qu’un débat général peut survenir au sein du Conseil à l’une ou l’autre occasion; par exemple, lors de la présentation du rapport annuel sur la mise en œuvre de tel programme ou plan d’action.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het jaarverslag over de mensenrechtensituatie in Syrië over 2006 is inderdaad zeer akelige lectuur..

- (EN) Monsieur le Président, le rapport annuel 2006 sur la situation des droits de l’homme en Syrie n’est assurément pas une lecture des plus réjouissantes.


– Voorzitter, dit verslag is inderdaad, zoals al eerder is aangegeven, altijd een gelegenheid om nog eens even goed te kijken, niet alleen naar het jaarverslag van de Europese Centrale Bank, maar ook naar waar we als Parlement staan in het debat over het monetair beleid.

- (NL) Monsieur le Président, ce rapport représente en tout état de cause, et comme il a de fait déjà été indiqué, une occasion d’examiner à nouveau de manière appropriée, non seulement le rapport annuel de la BCE, mais aussi la place que nous, en tant que Parlement européen, occupons dans le débat sur la politique monétaire.


Via het op 13 september 2006 gepubliceerde jaarverslag verslag heeft de coördinator de stand van zaken volledig in kaart gebracht, waarbij hij constateert dat er inderdaad geen intergouvernementele commissie is voor de coördinatie van de activiteiten van het bestaande Europees Economisch Samenwerkingsverband (EESV) en dat de ondertekening van een internationale overeenkomst dus als doelstelling voor de korte en middellange termijn geldt, welke overeenkomst de verbintenissen van beide lidstaten om het volledige traject uiterlijk in 202 ...[+++]

Le coordonnateur a réalisé un état des lieux complet, sous forme d’un rapport annuel publié le 13 septembre 2006, et constate, effectivement, qu’il n’existe pas de Commission Intergouvernementale pour coordonner les activités du Groupement européen d’intérêt économique (GEIE) existant et que «la signature d’un Traité international apparaît ainsi comme un objectif à court-moyen terme devant contribuer à officialiser les engagements des deux États membres à réaliser la totalité de cette section d’ici 2020 au plus tard».


w