Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling van het jaarverslag
Geconsolideerd jaarverslag
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Jaarverslag van de EIB
Jaarverslag van de Europese Investeringsbank
Jaarverslag van een maatschappij
Jaarverslag van een onderneming
Jaarverslag van een vennootschap
Onderverdeling van het jaarverslag
Overzicht van activiteiten
Verslag over de werkzaamheden

Vertaling van "jaarverslag moesten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
jaarverslag van een maatschappij | jaarverslag van een onderneming | jaarverslag van een vennootschap

rapport annuel d'une société


Jaarverslag | Jaarverslag van de EIB | Jaarverslag van de Europese Investeringsbank

rapport annuel | rapport annuel de la Banque européenne d'investissement | rapport annuel de la BEI


afdeling van het jaarverslag | onderverdeling van het jaarverslag

subdivision du rapport annuel




geconsolideerd jaarverslag

rapport consolidé de gestion


verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ongeacht wat het Comité I denkt over de wenselijkheid van geheimhouding (in een bepaald geval kan een dienst informatie geheim houden, in een ander geval dan weer niet; voorts slaan de opmerkingen van de minister van Justitie op twee onderzoeksrapporten die in het jaarverslag moesten verschijnen en gebaseerd zijn op algeheel geheime nota's (vertrouwelijk ­ wet van 11 december 1998) toch stond de wet het Comité niet toe deze vertrouwelijke informatie aan de bevoegde ministers mee te delen noch aan de begeleidingscommissie van de Senaat.

Quelle que soit l'appréciation que le Comité R puisse faire au sujet de l'opportunité de ces classifications (par exemple dans un cas, un service classifie, l'autre pas; dans un autre cas, les observations du ministre de la Justice concernant deux rapports d'enquête destinés à la publication dans le rapport annuel se basent sur des notes classifiées dans leur intégralité « Confidentiel ­ Loi du 11 décembre 1998 »), il n'a pas été légalement en mesure de communiquer ces informations classifiées aux ministres compétents, ainsi qu'à la Commission sénatoriale de suivi.


35. herinnert de Commissie aan zijn opmerkingen betreffende de bevindingen van de Rekenkamer in haar jaarverslag 2012: "benadrukt het feit dat de resultaten van de controle door de Rekenkamer wijzen op gebreken bij de eerstelijnscontroles van de uitgaven [in de lidstaten]; wijst op het feit dat de Rekenkamer van oordeel is dat de autoriteiten van de lidstaten bij 56% van de verrichtingen voor regionaal beleid die (kwantificeerbare en/of niet-kwantificeerbare) fouten vertoonden, over voldoende informatie beschikten om een of meer fouten te kunnen ontdekken en corrigeren voordat ze de uitgaven bij de Commissie certificeerden"; merkt op d ...[+++]

35. rappelle à la Commission les observations qu'il a formulées au sujet des conclusions de la Cour des comptes figurant dans son rapport annuel 2012: "souligne que les résultats de l'audit de la Cour des comptes montrent des faiblesses au niveau des "contrôles de premier niveau" des dépenses [des États membres]; fait remarquer que la Cour des comptes est d'avis que, pour 56 % des opérations relevant de la politique régionale affectées par une erreur (quantifiable et/ou non quantifiable), les autorités des États membres disposaient d'informations suffisantes pour déceler et corriger une ou plusieurs erreurs avant de certifier les dépens ...[+++]


35. herinnert de Commissie aan zijn opmerkingen betreffende de bevindingen van de Rekenkamer in haar jaarverslag 2012: "benadrukt het feit dat de resultaten van de controle door de Rekenkamer wijzen op gebreken bij de eerstelijnscontroles van de uitgaven [in de lidstaten]; wijst op het feit dat de Rekenkamer van oordeel is dat de autoriteiten van de lidstaten bij 56% van de verrichtingen voor regionaal beleid die (kwantificeerbare en/of niet-kwantificeerbare) fouten vertoonden, over voldoende informatie beschikten om een of meer fouten te kunnen ontdekken en corrigeren voordat ze de uitgaven bij de Commissie certificeerden"; merkt op d ...[+++]

35. rappelle à la Commission les observations qu'il a formulées au sujet des conclusions de la Cour des comptes figurant dans son rapport annuel 2012: "souligne que les résultats de l'audit de la Cour des comptes montrent des faiblesses au niveau des "contrôles de premier niveau" des dépenses [des États membres]; fait remarquer que la Cour des comptes est d'avis que, pour 56 % des opérations relevant de la politique régionale affectées par une erreur (quantifiable et/ou non quantifiable), les autorités des États membres disposaient d'informations suffisantes pour déceler et corriger une ou plusieurs erreurs avant de certifier les dépens ...[+++]


Ter herinnering, verschillende lokale commissies waren niet meer actief ten gevolge van een tekort aan leden. Ze moesten echter een jaarverslag over de controle van de behandeling van de gedetineerden in de penitentiaire instellingen opstellen.

Pour rappel, de nombreuses commissions locales n'étaient plus actives suite à une pénurie de membres alors qu'elles étaient tenues de rédiger un rapport annuel à propos du contrôle du traitement réservé aux détenus dans les institutions pénitentiaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nieuwe kaders moesten worden ingediend op grond van het collectief koninklijk besluit van 13 maart 2007 aangaande de trappen van de hiërarchie voor sommige niet-sociale instellingen van openbaar nut, waarbinnen managementfuncties werden gecreëerd, maar op de afsluitingsdatum van het jaarverslag was dat nog steeds niet gebeurd.

Les nouveaux cadres devaient être établis sur la base de l'arrêté royal collectif du 13 mars 2007 relatif aux degrés de la hiérarchie pour certains organismes d'intérêt public non sociaux où l'on a créé des fonctions de management, mais ce n'était toujours pas le cas à la date de clôture du rapport annuel.


Overeenkomstig Uitvoeringsverordening (EU) nr. 586/2013 van de Commissie (3) moesten de controleorganen en controlerende autoriteiten hun jaarverslag voor 2012 uiterlijk op 30 april 2013 aan de Commissie doen toekomen.

Conformément aux dispositions du règlement d'exécution (UE) no 586/2013 de la Commission (3), la date limite pour la transmission des rapports annuels pour 2012 par les organismes et autorités de contrôle était le 30 avril 2013.


opmerkt dat uit het jaarverslag van de Rekenkamer betreffende 2006 blijkt dat de definitieve begroting voor 2007 van het Bureau 16 600 000 EUR bedroeg, met inbegrip van een reserve van 1 900 000 EUR; verder opmerkt dat eind 2007, 3 400 000 EUR moesten worden geannuleerd, met inbegrip van de reserve, en dat bovendien 2 700 000 EUR naar 2008 is overgedragen;

observait qu'il ressort du rapport annuel de la Cour des comptes pour 2006 que le budget définitif de l'Agence pour 2007 s'élevait à 16 600 000 EUR, y compris une réserve de 1 900 000 EUR; observe également qu'à la fin de 2007, 3 400 000 EUR ont dû être annulés, y compris la réserve, et que, en outre, 2 700 000 EUR ont été reportés à 2008;


- opmerkt dat uit het jaarverslag van de Rekenkamer betreffende 2006 blijkt dat de definitieve begroting voor 2007 van het Bureau 16 600 000 EUR bedroeg, met inbegrip van een reserve van 1 900 000 EUR; verder opmerkt dat eind 2007, 3 400 000 EUR moesten worden geannuleerd, met inbegrip van de reserve, en dat bovendien 2 700 000 EUR naar 2008 is overgedragen;

- observait qu'il ressort du rapport annuel de la Cour des comptes pour 2006 que le budget définitif de l'Agence pour 2007 s'élevait à 16 600 000 EUR, y compris une réserve de 1 900 000 EUR; observe également qu'à la fin de 2007, 3 400 000 EUR ont dû être annulés, y compris la réserve, et que, en outre, 2 700 000 EUR ont été reportés à 2008;


19. merkt op dat 14 agentschappen het ABAC boekhoudingsysteem nog moesten invoeren eind 2006 (jaarverslag, voetnoot bij paragraaf 10.31);

19. constate que, à la fin de 2006, quatorze agences n'appliquaient toujours pas le système comptable ABAC (rapport annuel, note en bas de page relative au point 10.31);


In het jaarverslag 1999 van de ombudsvrouw van de stad Gent dat zopas verschenen is, wordt de aandacht gevestigd op het feit dat op 13 juni 1999 een behoorlijk aantal Gentse burgers niet heeft kunnen stemmen met volmacht omdat zij dachten dat zij moesten wachten op het stembiljet, dat echter te laat via De Post toegekomen was, om nog geldig met volmacht te kunnen laten stemmen.

Dans son rapport annuel pour 1999 qui vient d'être publié, la médiatrice de la ville de Gand souligne notamment que, lors des élections du 13 juin 1999, un nombre non négligeable de Gantois n'ont pas pu voter par procuration étant donné qu'ils étaient persuadés du fait que pour ce faire ils devaient attendre de recevoir le bulletin de vote par la poste.


w