Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jammer genoeg stellen » (Néerlandais → Français) :

Jammer genoeg stellen onder meer Amnesty International en Human Rights Watch vast dat ngo's het zo mogelijk nog zwaarder hebben nu.

Amnesty International et Human Rights Watch constatent malheureusement que l'on rend actuellement la vie de ces ONG encore plus difficile quand c'est possible.


Wat betreft de honingbijen, alhoewel we verheugd kunnen zijn over de toename van het algemene aantal bijenkorven, dienen we jammer genoeg vast te stellen dat hun aantal in sommige regio's daalt, waaronder het noorden van Europa (zie ook de resultaten van EPILOBEE, punt B. 2.).

Quant aux abeilles domestiques, si on peut se réjouir de l'augmentation du nombre global de ruches, il faut malheureusement constater que leur nombre diminue dans certaines régions, dont le Nord de l'Europe (voir aussi les résultats d'EPILOBEE, point B. 2.).


In het kader van de bestrijding van de digitale kloof werden reeds verschillende succesvolle en minder succesvolle initiatieven genomen. Jammer genoeg stellen we vast dat de digitale kloof nog steeds een reëel probleem vormt, des te meer we steeds verder evolueren naar een elektronische (overheids)dienstverlening.

Dans le cadre de la lutte contre la fracture numérique, diverses initiatives plus ou moins couronnées de succès ont été prises, mais malheureusement le problème reste d'autant plus réel que nous évoluons toujours davantage vers une société de service (public) électronique.


In het kader van de bestrijding van de digitale kloof werden reeds verschillende succesvolle en minder succesvolle initiatieven genomen. Jammer genoeg stellen we vast dat de digitale kloof nog steeds een reëel probleem vormt, des te meer omdat we steeds verder evolueren naar een elektronische (overheids)dienstverlening.

Dans le cadre de la lutte contre la fracture numérique, diverses initiatives plus ou moins couronnées de succès ont été prises, mais malheureusement le problème reste d'autant plus réel que nous évoluons toujours davantage vers une société de service (public) électronique.


9. is verheugd over het voornemen van de deelnemers aan de Top om uiterlijk tegen 2015 vooruitgang te boeken aangaande de bestaande Millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; benadrukt niettemin dat er jammer genoeg geen akkoord bereikt werd om de EU-ontwikkelingshulp op 0,7% van het BBP vast te stellen;

9. se félicite de l'intention des participants au Sommet d'activer les progrès vers la réalisation, d'ici 2015, des Objectifs de Développement du Millénaire; souligne cependant qu'aucun accord n'a malheureusement été trouvé sur l'affectation, par l'UE, de 0,7% de son PIB à l'aide au développement;


2. is van mening dat de bedoelde politieke dialoog nog niet overal in de regio tot tastbare resultaten heeft geleid; is van mening dat het mensenrechtenaspect van het Barcelonaproces jammer genoeg nog steeds onvoldoende ontwikkeld is, terwijl de toestand in tal van landen geen teken van verbetering vertoont; betreurt dat de mensenrechtenclausule van de Euromediterrane akkoorden niet in acht wordt genomen; doet nogmaals een beroep op de Commissie om als grondslag voor de verdere ontwikkeling van het samenwerkingsverband een openbaar jaarlijks verslag op te stellen ...[+++]

2. considère que le dialogue politique envisagé n'a pas encore réellement débouché sur des résultats tangibles partout dans la région; regrette que le volet du processus de Barcelone relatif aux droits de l'homme demeure insuffisamment développé, alors que la situation dans certains pays ne présente aucun signe d'amélioration; déplore que la clause relative aux droits de l'homme contenue dans les accords euro-méditerranéens ne soit pas respectée; réitère son appel à la Commission pour qu'elle présente un rapport annuel public sur l ...[+++]


Jammer genoeg stellen wij vast dat die zich van de visserijproducten beginnen af te keren. De twee grote, nauw met elkaar verbonden inkomstenbronnen aan de Atlantische kust, namelijk visserij en toerisme, zijn beide zwaar getroffen.

Les deux grandes ressources, étroitement interconnectées, du littoral Atlantique, la pêche et le tourisme, sont l'une et l'autre durement affectées.


Jammer genoeg stellen wij vast dat vele beleidsvormen van de EU geen samenhang vertonen.

Pourtant, force est de constater qu’un grand nombre de politiques de l’UE ne sont pas cohérentes.


Jammer genoeg stellen we eens te meer vast dat de regering een andere minister een antwoord laat aflezen.

Malheureusement, nous constatons une nouvelle fois que le gouvernement a confié la lecture de la réponse à un autre ministre.


We stellen jammer genoeg vast dat kinderen van bij ons zich engageren in een conflict dat eigenlijk helemaal niet is wat ze ervan dachten.

Nous constatons malheureusement que des enfants de chez nous s'engagent dans un conflit qui, en fait, n'a rien à voir avec ce qu'ils espéraient qu'il serait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jammer genoeg stellen' ->

Date index: 2022-02-22
w