Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "initiatieven genomen jammer genoeg stellen " (Nederlands → Frans) :

In een recent krantenartikel werden jammer genoeg een aantal individuele vaststellingen uit hun context genomen, en daar werden conclusies aan vast gehangen die in tegenspraak zijn met de algemene conclusie van de auditors zelf, wat misleidend is.

Malheureusement, dans un article de journal paru récemment, plusieurs constatations ont été individuellement sorties de leur contexte et des conclusions en ont été tirées en contradiction avec la conclusion générale des auditeurs, ce qui porte à confusion.


2. Heeft u reeds initiatieven genomen om ter zake één en ander aan de Ministerraad voor te stellen?

2. Avez-vous déjà pris des initiatives pour soumettre des propositions en la matière au Conseil des ministres?


Er werden verschillende maatregelen genomen om de NMBS uit het moeras te trekken, jammer genoeg tot nu toe zonder resultaat.

Différentes mesures ont été prises pour y remédier, malheureusement sans succès pour le moment.


Hoewel Apple heeft voorgesteld de problemen aan te pakken, heeft het bedrijf tot dusver jammer genoeg geen concrete en onmiddellijke maatregelen genomen om met name de problemen in verband met de autorisatie van betalingen te verhelpen.

Apple a proposé de se pencher sur la question mais n’a, malheureusement, proposé aucune solution concrète immédiate à ce jour pour traiter les craintes liées, en particulier, à l’autorisation de paiement.


Zij heeft verschillende initiatieven genomen, zowel specifiek om een oplossing te bieden voor de problemen die door het paardenvleesschandaal aan het licht zijn gekomen, als algemeen om het volledige EU-controlesysteem beter in staat te stellen overtredingen van de regels die zijn ingegeven door het vooruitzicht van een financieel of economisch voordeel voor de daders, op te sporen en te verhinderen.

Différentes initiatives ont été déployées pour traiter les questions mises tout particulièrement en lumière par le scandale de la viande de cheval et pour améliorer le système européen de contrôle dans son ensemble, en vue de détecter et de contrer les infractions motivées par la perspective d’un gain économique ou financier.


Bestaande banken en intermediaire structuren voor navelstrengbloed hebben ai initiatieven tot sensibilisatie genomen, onder andere door het ter beschikking stellen van folders in verschillende talen.

Les banques existantes et les structures intermédiaires de sang de cordon ont déjà pris des initiatives en matière de sensibilisation, entre autres en mettant à disposition des prospectus dans différentes langues.


6. De equivalentieverklaring van de commerciële Vegaplan Standaard voor de primaire plantaardige productie met de autocontrolegids voor deze sector en het gratis ter beschikking stellen van de gids voor de hoevezuivel, zijn twee initiatieven die recent werden genomen in nauwe samenwerking met de sector om de drempel voor het behalen van een gecertificeerd autocontrolesyteem nog te verlagen.

6. Récemment, deux initiatives ont été prises en étroite collaboration avec le secteur, afin de faciliter encore l'obtention d'un système d'autocontrôle certifié: la déclaration d'équivalence du Standard commercial Vegaplan pour la production primaire végétale avec le guide d'autocontrôle pour ce secteur et la mise à disposition gratuite du guide pour les produits laitiers fermiers.


Werknemers met een arbeidsovereenkomst voor minder dan negen maanden worden dus niet in aanmerking genomen om uit te maken of een onderneming groot genoeg is om verplicht te zijn werknemersvertegenwoordigingen in te stellen. Het verzoek is gedaan in de vorm van een met redenen omkleed advies in het kader van de inbreukprocedure ...[+++]

Les travailleurs ayant un contrat à durée déterminée de moins de neuf mois ne sont donc pas pris en considération dans les calculs visant à déterminer si une entreprise est suffisamment grande pour être tenue de mettre en place des instances représentatives des travailleurs. La demande de la Commission se présente sous la forme d’un «avis motivé» notifié en application de la procédure d’infraction de l’Union.


Deze vergadering zou ten doel hebben nader in te gaan op de op 12 december 1995 te Parijs in gang gezette discussie over de afbakening en de reikwijdte van het proces, de te bespreken onderwerpen vast te stellen, concrete initiatieven te formuleren die in de komende maanden genomen zouden kunnen worden op basis van de inhoud van dit programma, alsmede na te gaan of een follow-up van deze in ...[+++]

La réunion aurait pour objet d'approfondir la discussion amorcée à Paris, le 12 décembre 1995, sur la définition et la portée de l'exercice, identifier les thèmes de réflexion, définir des initiatives concrètes qui pourraient être prises dans les mois à venir sur la base du contenu de cette plate-forme, et examiner l'opportunité d'un suivi de ces initiatives de façon à en tenir le calendrier.


2 De regeringen van bepaalde Lid-Staten, daarin gesteund door hun parlementen, hebben daarenboven niet aanvaard en aanvaarden jammer genoeg niet - nog niet - dat artikel 8A de verplichting inhoudt om de controles af te schaffen ten aanzien van alle personen, ongeacht hun nationaliteit, en stellen daarentegen dat dit artikel enkel ziet op Europese burgers.

2 En outre, les gouvernements de certains Etats membres appuyés par leur parlement n'ont pas accepté et n'acceptent malheureusement pas - pas encore - que l'art. 8A impose l'obligation de supprimer les contrôles à l'égard de toute personne quelle que soit sa nationalité, mais considèrent qu'il ne vise que les citoyens européens.


w