Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 1973 valt " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, artikel 4, gewijzigd bij de wet van 22 januari 2007, artikel 9 en artikel 30, gewijzigd bij de wet van 22 januari 2007; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 april 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 11 juli 2016; Gelet op advies 59.905/2/V van de Raad van State, gegeven op 6 september 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ...[+++]

Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, l'article 4, modifié par la loi du 22 janvier 2007, l'article 9 et l'article 30, modifié par la loi du 22 janvier 2007; Vu l'association des gouvernements de région; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 avril 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2016; Vu l'avis 59.905/2/V du Conseil d'Etat, donné le 6 septembre 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et du Secrétaire ...[+++]


25 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 april 1993 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen De Minister van Economie en Consumenten, Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische reglementering en de prijzen, artikel 2, laatst gewijzigd bij de wet van 20 november 2013; Gelet op de wet van 3 april 2013 houdende invoeging van boek IV "Bescherming van de mededinging" en van boek V "De mededinging en de prijsevoluties" in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van de definities eigen aan boek IV en aan boek V en van de rechtshandhavingsbepalingen eigen aa ...[+++]

25 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 avril 1993 portant dispositions particulières en matière de prix Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les prix, l'article 2, modifié en dernier lieu par la loi du 20 novembre 2013; Vu la loi du 3 avril 2013 portant insertion du livre IV "Protection de la concurrence" et du livre V "La concurrence et les évolutions de prix" dans le Code de droit économique et portant insertion des définitions propres au livre IV et au livre V et des dispositions d'application de la loi propres au livre IV et au livre V, dans le livre Ier du Code de droit économique, l'article 23; Vu l'arrêté ministériel du 2 ...[+++]


1. Het wetsvoorstel tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van State van de heer Peter Van Rompuy c.s. dat in dit verslag wordt besproken en onder de verplicht bicamerale procedure valt, werd op 19 april 2012 in de Senaat ingediend (St. Senaat, nr. 5-1579/1)

1. La proposition de loi modifiant les lois coordonnées du 12 janvier 1973 sur le Conseil d'État de Monsieur Peter Van Rompuy et consorts qui fait l'objet du présent rapport et qui relève de la procédure bicamérale obligatoire, a été déposé au Sénat (do c. Sénat, nº 5-1579/1) en date du 19 avril 2012


2. Het wetsvoorstel tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van State van de heer Guido De Padt dat in dit verslag wordt besproken en onder de verplicht bicamerale procedure valt, werd op 8 februari 2013 in de Senaat ingediend St. Senaat, nr. 5-1965/1)

2. La proposition de loi modifiant les lois sur le Conseil d'État, coordonnées le 12 janvier 1973, de Monsieur Guido De Padt qui fait l'objet du présent rapport et qui relève de la procédure bicamérale obligatoire, a été déposé au Sénat (do c. Sénat, nº 5-1965/1) en date du 8 février 2013


« Art. 69. ­ Een beroep tot nietigverklaring, dat onder de regeling valt van artikel 14 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, kan worden ingesteld tegen een beslissing waarbij aanspraak op een bij deze wet bepaald recht geweigerd wordt.

« Art. 69. ­ Un recours en annulation, régi par l'article 14 des lois sur le Conseil d'É tat, coordonnées le 12 janvier 1973, peut être introduit contre une décision refusant le bénéfice d'un droit prévu par la présente loi.


(4) Het vereiste van het overleg in Ministerraad valt niet gelijk te stellen met een « voorgeschreven vormvereiste » in de zin van artikel 84, § 3, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, waarvan het niet vervuld zijn geen beletsel vormt voor het onderzoek van het ontwerp.

(4) L'exigence de la délibération en Conseil des Ministres n'est pas assimilable à une « formalité prescrite » au sens de l'article 84, § 3, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, dont le non-respect ne fait pas obstacle à l'examen du projet.


De steller van het ontwerp moet nagaan of, gelet op de ruime definitie die in artikel 2, eerste lid, 3°, van de voormelde wet van 16 juli 2005 aan het begrip " werkgever" wordt gegeven, geen soortgelijke maatregelen noodzakelijk zijn voor bepaalde publiekrechtelijke rechtspersonen die worden opgesomd in artikel 1, 3°, van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, maar waarvan de rechtspositie van hun personeel, niet onder het voormelde koninklijk besluit van 8 januari 1973 valt, zoals bijvoorbeeld de instellingen voor sociale zekerheid.

Il convient à l'auteur du texte de vérifier si eu égard à la large définition de l'" employeur" que donne l'article 2, alinéa 1, 3°, de la loi du 16 juillet 2005 précitée, des mesures similaires ne sont pas nécessaires pour ce qui concerne certaines personnes morales de droit public énumérées à l'article 1, 3°, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique, mais dont le statut des agents n'est pas régi par l'arrêté royal du 8 janvier 1973 précité, comme par exemple les organismes de sécurité sociale.


Het personeel van het RIZIV valt onder het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut.

Le personnel de l'INAMI relève de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public.


Deze tweevoudige koninklijke goedkeuring wordt aangezien als een handeling van hoog administratief toezicht en valt, daar ze geen reglementaire handeling is in de zij van artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerde op 12 januari 1973, buiten de adviesbevoegdheid van de Raad van State (1).

Cette double approbation royale revêt la nature d'un acte de haute tutelle administrative et échappe, en raison de son caractère non réglementaire au sens de l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, à la compétence d'avis du Conseil d'Etat (1).


Dit artikel is ook toepasselijk op de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen van openbaar nut waarvan het personeel onder de toepassing valt van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut.

Le présent article est également applicable aux agents définitifs des organismes d'intérêt public dont le personnel est soumis à l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public.




Anderen hebben gezocht naar : 22 januari     januari     zee valt     federale overheid valt     12 januari     bicamerale procedure valt     regeling valt     ministerraad valt     8 januari 1973 valt     8 januari     riziv valt     toezicht en valt     toepassing valt     januari 1973 valt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1973 valt' ->

Date index: 2021-03-30
w