Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2001 jaarlijks » (Néerlandais → Français) :

Ze voorziet ook dat elke producent of importeur vanaf 1 januari 2001 jaarlijks niet meer mag op de markt brengen of voor eigen rekening gebruiken dan het gemiddelde van het berekende niveau voor de jaren 1996, 1997 en 1998 voor quarantainedoeleinden en toepassingen voorafgaand aan het vervoer.

Il prévoit, également, qu'à partir du 1 janvier 2001, tout fabricant ou importateur ne pourra mettre sur le marché ou utiliser, pour son propre compte, qu'une quantité égale à la quantité moyenne des années 1996, 1997 et 1998, à des fins de quarantaine et avant expédition.


Aanbeveling betreffende berekeningsbasis De partijen bevelen aan dat voor de berekening van de eindejaarspremie, in artikel 4 van de bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst, het begrip "jaarlijks brutoloon" zo wordt gelezen dat alle uren gepresteerd in het kader van het koninklijk besluit van 11 januari 2001 betreffende verplaatsingstijd hierin opgenomen zijn.

Recommandation relative à la base de calcul Les parties recommandent que pour le calcul de la prime de fin d'année, le "salaire brut annuel", dont question à l'article 4 de la convention collective de travail susmentionnée, comprenne aussi toutes les heures prestées dans le cadre de l'arrêté royal du 11 janvier 2001 relatif au temps de déplacement.


In januari 2001 ontving de subcommissie « Mensenhandel » het jaarverslag van de regering dat zij op grond van artikel 12 van de wet van 13 april 1995 houdende bepalingen ter bestrijding van de mensenhandel en de kinderpornografie jaarlijks moet uitbrengen (1).

En janvier 2001, la sous-commission « Traite des êtres humains » a reçu le rapport annuel du gouvernement qui doit être présenté chaque année en application de l'article 12 de la loi du 13 avril 1995 contenant des dispositions en vue de la répression de la traite des êtres humains et de la pornographie enfantine (1).


In artikel 66, § 3quinquies, tweede lid, van de programmawet van 2 januari 2001, laatst gewijzigd bij de wet van 22 december 2008, worden de woorden “Voor het jaar 2008 wordt een bedrag, aanvullend op hetgeen voorzien is in § 2, 4°, voorafgenomen” vervangen door de woorden “Voor de jaren 2008, 2009 en 2010 wordt jaarlijks een bedrag, aanvullend op hetgeen voorzien is in § 2, 4°, voorafgenomen”.

Dans l’article 66, § 3quinquies, alinéa 2, de la loi-programme du 2 janvier 2001, modifié en dernier lieu par la loi du 22 décembre 2008, les mots “Pour l’année 2008, un montant supplémentaire а celui visé au § 2, 4°, est prélevé” sont remplacés par les mots “Pour les années 2008, 2009 et 2010, un montant supplémentaire а celui visé au § 2, 4°, est prélevé annuellement”.


Uit het antwoord van de minister van Financiën op een parlementaire vraag (mondelinge vraag nr. 9461 van 10 januari 2006) blijkt dat de wet van 10 december 2001 tot wijziging van artikel 470 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de bedoeling had de gemeentefinanciën op te krikken en ertoe leidt dat sinds 2003 jaarlijks 35 miljoen euro minder administratiekosten ingehouden worden op de storting van de aanvullende gemeente ...[+++]

Il ressort de la réponse du ministre des Finances à une question parlementaire (question orale nº 9461 du 10 janvier 2006) que la loi du 10 décembre 2001 modifiant l'article 470 du Code des impôts sur les revenus 1992 visait à améliorer la situation relative aux finances communales et qu'en conséquence, depuis 2003, plus de 35 millions d'euros de frais administratifs sont retenus en moins chaque année sur le versement des taxes communales additionnelles à l'impôt des personnes physiques perçu.


De sociale partners bevelen aan dat voor de berekening van de eindejaarspremie, in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2007, het begrip " jaarlijks brutoloon" zo wordt gelezen dat alle uren gepresteerd in het kader van het koninklijk besluit van 11 januari 2001 betreffende de verplaatsingstijd, (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 januari 2001) hierin opgenomen zijn.

Les partenaires sociaux recommandent que pour le calcul de la prime de fin d'année, le " salaire brut annuel" , dont question à l'article 4 de la convention collective de travail du 9 juillet 2007, comprenne aussi toutes les heures prestées dans le cadre de l'arrêté royal du 11 janvier 2001 relatif au temps de déplacement (publié au Moniteur belge du 24 janvier 2001).


Zo wordt door de algemene administratie van de Patrimoniumdocumentatie het jaarlijks kadastraal bestand van de eigenaars met hun percelen, vanaf de kadastrale toestand 1 januari 2001, ook op cd rom aan de ambtenaren ter beschikking gesteld (en vanaf de toestand 1 januari 2003 aan de gemeenten — zie ook Vragen en Antwoorden Kamer, nr. 50 143 van 7 novembre 2002 — Vraag nr. 896 aan de heer Yves Leterme van 4 februari 2002 — Kadastergegevens voor de gemeenten).

C'est ainsi que l'administration générale de la Documentation patrimoniale met à la disposition des fonctionnaires, également sur cd rom, les données cadastrales annuellement mise à jour des propriétaires et de leurs parcelles, et ce, depuis la situation au 1 janvier 2001 (et à la disposition des communes depuis la situation au 1 janvier 2003 — voir aussi Questions et Réponses, Chambre, nº 50 143 du 7 novembre 2002 — Question nº 896 de M.Yves Leterme du 4 février 2002 — Données cadastrales pour les communes).


De bedragen, vermeld in artikel 1, 20°, 2, § 2 en § 3, 9, § 2, 12, § 2 en 19, worden vanaf 1 januari 2001 jaarlijks aangepast volgens de volgende formule :

Les montants visés aux articles 1, 20°, 2, § § 2 et 3, 9, § 2, 12, § 2 et 19, seront adaptés annuellement à partir du 1 janvier 2001 suivant la formule suivante :


Art. 3. De Regering kan, tegen de voorwaarden van dit decreet en binnen de specifieke begrotingsperken die jaarlijks worden vastgelegd, en overeenkomstig de verordening (EG) nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op de opleidingssteun (EG-Publicatieblad , L10 van 13 januari 2001) een tegemoetkoming toewijzen aan een onderneming om de kosten verbonden aan de opleiding van de werknemers die zij in ...[+++]

Art. 3. Le Gouvernement peut, aux conditions du présent décret et dans les limites budgétaires spécifiques fixées annuellement, et conformément au règlement C. E. n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité C. E. aux aides à la formation (J.O.C. E. , L 10 du 13 janvier 2001), allouer une subvention à l'entreprise destinée à couvrir en partie les frais inhérents à la formation des travailleurs qu'elle occupe.


De in § 1 vermelde bedragen worden vanaf 1 januari 2001 jaarlijks aangepast aan de evolutie van het cijfer van de gezondheidsindex volgens de hierna volgende formule : De bedragen die volgens deze formule berekend zijn, worden naar de hogere eenheid afgerond.

A partir du 1 janvier 2001 les montants repris au § 1 seront adaptés annuellement à l'évolution de l'indice de santé selon la formule suivante : Les montants calculés sur base de la formule précitée seront arrondis à l'unité supérieure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2001 jaarlijks' ->

Date index: 2024-10-08
w