Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2001 vinden » (Néerlandais → Français) :

Zoals opgemerkt in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 22 januari 2001 vinden de dialoogbijeenkomsten meestal plaats in een open sfeer, waarbij vrijmoedig van gedachten wordt gewisseld over kwesties die voor de EU bijzondere reden tot bezorgdheid inhouden zoals het niet-respecteren van de fundamentele vrijheden, willekeurige opsluiting en heropvoeding door arbeid, folteringen, het harde optreden tegen activisten voor de democratie, de situatie van minderheden en de doodstraf.

Conformément aux conclusions du Conseil «Affaires générales» du 22 janvier 2001, les réunions organisées dans le cadre du dialogue se déroulent dans un climat d'ouverture, permettant un échange franc sur les questions que l'UE estime particulièrement importantes, notamment le respect des libertés fondamentales, la détention arbitraire, la rééducation par des travaux forcés, la torture, la répression contre les personnes manifestant en faveur de la démocratie, la situation des minorités et la peine capitale.


De heer Charlier verklaart het niet raadzaam te vinden de datum van 1 januari 2001 op te nemen in dit wetsvoorstel.

M. Charlier estime qu'il est imprudent de fixer le délai du 1 janvier 2001 dans le présent projet de loi.


« Verzoekt de Turkse regering om er bij de heer Denktash op aan te dringen dat hij bij de vijfde en zesde ronde van de rechtstreekse besprekingen, die plaats zullen vinden in november 2000 en januari 2001, een zodanig standpunt inneemt dat er echt kan worden onderhandeld en dat de besprekingen in belangrijke mate kunnen bijdragen tot een oplossing die gebaseerd is op de VN-resoluties; »

« Invite le gouvernement turc à tenter d'influencer l'attitude de M. Denktash à l'égard des cinquième et sixième cycles de pourparlers de proximité devant se tenir en novembre 2000 et en janvier 2001 pour que de réelles négociations puissent avoir lieu et progressent de manière substantielle vers une solution basée sur les résolutions de l'ONU; »


De heer Charlier verklaart het niet raadzaam te vinden de datum van 1 januari 2001 op te nemen in dit wetsvoorstel.

M. Charlier estime qu'il est imprudent de fixer le délai du 1 janvier 2001 dans le présent projet de loi.


Een gelijkluidende bepaling is terug te vinden in de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, zoals ingevoegd door artikel 20 van de reeds vermelde bijzondere wet van 13 juli 2001.

Dans la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, on retrouve une disposition similaire, telle qu'insérée par l'article 20 de la loi spéciale précitée du 13 juillet 2001.


Een gelijkluidende bepaling is terug te vinden in de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, zoals ingevoegd door artikel 20 van de reeds vermelde bijzondere wet van 13 juli 2001.

Dans la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, on retrouve une disposition similaire, telle qu'insérée par l'article 20 de la loi spéciale précitée du 13 juillet 2001.


Zoals opgemerkt in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 22 januari 2001 vinden de dialoogbijeenkomsten meestal plaats in een open sfeer, waarbij vrijmoedig van gedachten wordt gewisseld over kwesties die voor de EU bijzondere reden tot bezorgdheid inhouden zoals het niet-respecteren van de fundamentele vrijheden, willekeurige opsluiting en heropvoeding door arbeid, folteringen, het harde optreden tegen activisten voor de democratie, de situatie van minderheden en de doodstraf.

Conformément aux conclusions du Conseil «Affaires générales» du 22 janvier 2001, les réunions organisées dans le cadre du dialogue se déroulent dans un climat d'ouverture, permettant un échange franc sur les questions que l'UE estime particulièrement importantes, notamment le respect des libertés fondamentales, la détention arbitraire, la rééducation par des travaux forcés, la torture, la répression contre les personnes manifestant en faveur de la démocratie, la situation des minorités et la peine capitale.


Gelet op dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit deel uitmaakt van de teksten genomen ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001-2002, meer specifiek wat betreft het nieuwe stelsel van jeugdvakantie; dat de bepalingen van dit besluit hun wettelijke basis vinden in de besluitwet van 28 december 1944 waarbij de wet die hieraan de nodige wettelijke wijzigingen aangebracht heeft, met terugwerkende kracht op 1 januari 2001, sle ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté fait partie des textes pris en exécution de l'accord interprofessionnel 2001-2002 plus spécifiquement en ce qui concerne le nouveau système des vacances des jeunes; que les dispositions du présent arrêté trouvent leur base légale dans l'arrêté-loi du 28 décembre 1944, dont la loi y apportant les modifications légales nécessaires, avec effet rétroactif au 1 janvier 2001, a seulement été signée le 22 mai 2001 alors que la période normale des vacances annuelles arrive et qu'il faut donc aussi bien que les e ...[+++]


Gelet op dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit deel uitmaakt van de teksten genomen ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001-2002, meer specifiek wat betreft het nieuwe stelsel van jeugdvakantie; dat de bepalingen van dit besluit hun wettelijke basis vinden in de besluitwet van 28 december 1944 waarbij de wet die hieraan de nodige wettelijke wijzigingen aangebracht heeft, met terugwerkende kracht op 1 januari 2001, sle ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté fait partie des textes pris en exécution de l'accord interprofessionnel 2001-2002 plus spécifiquement en ce qui concerne le nouveau système des vacances des jeunes; que les dispositions du présent arrêté trouvent leur base légale dans l'arrêté-loi du 28 décembre 1944, dont la loi y apportant les modifications légales nécessaires, avec effet rétroactif au 1 janvier 2001, a seulement été signée le 22 mai 2001 alors que la période normale des vacances annuelles arrive et qu'il faut donc aussi bien que les e ...[+++]


Art. 6. De bepalingen van artikel 5 zijn van toepassing op 1 juli 2001 en de andere bepalingen vinden ingang vanaf 1 januari 2001.

Art. 6. Les dispositions de l'article 5 sont d'application au 1 juillet 2001 et les autres dispositions produisent leurs effets le 1 janvier 2001.




D'autres ont cherché : 22 januari 2001 vinden     1 januari     januari     raadzaam te vinden     en januari     plaats zullen vinden     12 januari     juli     terug te vinden     interprofessioneel akkoord     wettelijke basis vinden     vanaf 1 januari     andere bepalingen vinden     januari 2001 vinden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2001 vinden' ->

Date index: 2022-12-22
w