Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2002 exclusief " (Nederlands → Frans) :

In "fase II", die op 1 januari 2002 inging, is 100 000 ton overgedragen van contingent C naar contingent B. Daarnaast is contingent C exclusief gereserveerd voor de invoer uit ACS-staten.

Dans le cadre de la "phase II", qui a commencé le 1er janvier 2002, 100 000 tonnes ont été transférées du contingent C vers le contingent B. De plus, le contingent C a été réservé aux seules importations en provenance des pays ACP.


— Merck KGaA (Generics [UK]): twee overeenkomsten met Lundbeck, één betreffende het Verenigd Koninkrijk (van 24 januari 2002 tot 1 november 2003), één betreffende de EER exclusief het Verenigd Koninkrijk (van 22 oktober 2002 tot 22 oktober 2003);

— Merck KGaA (Generics [UK]): deux accords avec Lundbeck - un concernant le Royaume-Uni (du 24 janvier 2002 au 1er novembre 2003) et un concernant l’EEE à l’exclusion du Royaume-Uni (du 22 octobre 2002 au 22 octobre 2003),


— herwaardering van de uitkeringen met 2 % (exclusief minima) voor gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid is begonnen in de periode van 1 januari 1994 tot en met 31 december 2002;

— revalorisation de 2 % (minima exclus) des indemnités des titulaires dont l'incapacité de travail a débuté à partir du 1 janvier 1994 et au plus tard le 31 décembre 2002;


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 ...[+++]interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (referentie DG.ENV. B2/NH/ILF)) waarin aangegeven staat dat een estuarium beschouwd moet worden als een dynamisch habitatcomplex; dat de afbakening niet beperkt kan worden tot het intergetijdengebied, maar ook de subtidale zones dient te omvatten ongeacht of deze in dieper water gelegen zijn of niet; dat de vaargeulen integraal deel uitmaken van een estuarium en dat deze geulen niet uitgesloten kunnen worden van de afbakening van een estuarium; Overwegende dat de Europese Commissie, in zijn per brief van 17 december 2003 overgemaakte eindevaluatie van de aangemelde gebieden, voor habitattype 1130 als conclusie « voldoende » aangegeven heeft, « mits herziening van de perimeters »; Overwegende dat er aldus een bijkomende afbakening vereist is, met name van de op de bijlage I van dit besluit aangegeven zones: de stroomgeul van de Zeeschelde (tot de monding van de Durme) en van de Rupel tot waar getijdeninvloed én zoutinvloed reiken; Overwegende dat op die manier, samen met een bijkomende, vergelijkbare afbakening in het Ijzer-estuarium, een aanduiding gebeurt van alle relevante estuaria in België, waardoor tegemoet wordt gekomen aan de in bijlage III van de Habitatrichtlijn vermelde voorwaarde van aanduiding van de representatieve ha ...

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


Antwoord : Vanaf 1 januari 2002 worden, voor de toepassing van de BTW, geschenken geacht van « geringe waarde » te zijn zo hun inkoopprijs, of bij gebrek daaraan, hun normale waarde, voor het gehele geschenk, lager is dan 12,50 euro, exclusief BTW.

Réponse : Depuis le 1 janvier 2002, les cadeaux sont considérés comme étant de faible valeur, lorsque leur prix d'achat ou, à défaut de prix, leur valeur normale, pour l'ensemble du cadeau distribué, n'atteint pas un montant, taxe non comprise, de 12,50 euros.


Art. 2. Vanaf 1 januari 2002 wordt jaarlijks per werkman een recurrente premie van hetzij een forfaitair bedrag van 148,74 EUR hetzij 0,6 pct. van het individueel brutoloon aan 100 pct., beiden exclusief patronale bijdragen, gestort in een bestaand of nog op te richten extralegaal pensioenstelsel op ondernemingsvlak.

Art. 2. A partir du 1 janvier 2002, une prime récurrente soit d'un montant forfaitaire de 148,74 EUR soit équivalante à 0,6 p.c. du salaire brut individuel à 100 p.c., les deux hors cotisations patronales, est versée annuellement par ouvrier dans un système de pension extralégale existant ou à créer au niveau de l'entreprise.


In "fase II", die op 1 januari 2002 inging, is 100 000 ton overgedragen van contingent C naar contingent B. Daarnaast is contingent C exclusief gereserveerd voor de invoer uit ACS-staten.

Dans le cadre de la "phase II", qui a commencé le 1er janvier 2002, 100 000 tonnes ont été transférées du contingent C vers le contingent B. De plus, le contingent C a été réservé aux seules importations en provenance des pays ACP.


Met ingang van 1 januari 2002 wordt de prijs van de in het Belgisch Staatsblad in te lassen aankondigingen op drie euro vijfenvijftig cent ( euro 3,55), exclusief BTW, per regel van maximaal 70 tekens gebracht.

A partir du 1 janvier 2002, le prix des annonces à insérer au Moniteur belge est porté à trois euros cinquante-cinq cents ( euro 3,55) hors T.V. A. la ligne comptant au maximum 70 caractères.


Krachtens de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, zijn de gewesten sinds 1 januari 2002 exclusief bevoegd om de aanslagvoet, de heffingsgrondslag en de vrijstellingen van de verkeersbelasting en van de belasting op de inverkeerstelling te wijzigen.

Selon la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des Communautés et extension des compétences fiscales des Régions, depuis le 1 janvier 2002 celles-ci sont compétentes pour modifier la base d'imposition, le taux d'imposition et les exonérations des taxes de circulation et de mise en circulation.


Ingevolge de herziening van de bijzondere wet betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, zullen de gewesten met ingang van 1 januari 2002 exclusief bevoegd zijn om de aanslagvoet, de heffingsgrondslag, de vrijstellingen en verminderingen vast te stellen inzake het registratierecht op de overdrachten ten bezwarende titel van in België gelegen onroerende goederen.

Suite à la révision de la loi spéciale relative au financement des communautés et des régions, les régions seront à partir du 1er janvier 2002, exclusivement compétentes pour fixer le taux d'imposition, la base d'imposition, les exonérations et les réductions du droit d'enregistrement sur les transferts à titreonéreux de biens immeubles situés en Belgique.




Anderen hebben gezocht naar : januari     contingent c exclusief     24 januari     eer exclusief     1 januari     december     exclusief     commissie in januari     conclusie     vanaf 1 januari     beiden exclusief     sinds 1 januari 2002 exclusief     1 januari 2002 exclusief     januari 2002 exclusief     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2002 exclusief' ->

Date index: 2024-05-16
w