Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2004 besliste " (Nederlands → Frans) :

2. Op 30 januari 2004 besliste de Ministerraad op voorstel van toenmalig minister van gelijke kansen mevrouw Arena de afwijkingen met betrekking tot de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen die werden toegestaan aan bepaalde raadgevende organen, te verlengen met één jaar.

2. Le 30 janvier 2004, sur proposition de la ministre de l'Égalité des chances de l'époque, Mme Arena, le Conseil des ministres a décidé de proroger d'un an les dérogations relatives à la présence équilibrée d'hommes et de femmes qui avaient été accordées à certains organes consultatifs.


Dit is waar de opeenvolgende regeringen zich op hebben toegelegd sinds de goedkeuring van het verdrag nr. 177. Zo werd de wet van 6 december 1996 aangenomen die de rechtspositie van de thuiswerker regelt en heeft de Ministerraad van 16 en 17 januari 2004 beslist om over te gaan tot een evaluatie van de wettelijke bepalingen inzake thuiswerk en van de verbeteringen die moeten worden aangebracht om het statuut van deze werknemers te verbeteren.

C'est ce à quoi se sont appliqués les Gouvernements successifs depuis l'adoption de la convention nº 177. C'est ainsi que la loi du 6 décembre 1996 qui règle la situation juridique du travailleur à domicile a été adoptée et que le Conseil des ministres du 16 et 17 janvier 2004 a décidé de procéder à une évaluation des dispositions légales en matière de travail à domicile et des améliorations à y apporter pour améliorer le statut de ces travailleurs.


De personen die vóór 1 januari 2004 door een erkende externe dienst werden aangeworven in de disciplines bedoeld in § 1, 3° of 4°, en die niet voldoen aan de voorwaarden bedoeld in de § § 1 of 2, kunnen een aanvraag voor regularisatie indienen bij de leidend ambtenaar HUA die, na unaniem advies van de Vaste Operationele Commissie, beslist of de ingeroepen kwalificaties tenminste gelijkwaardig zijn aan deze die vereist zijn in § 1, 3° of 4°.

Les personnes qui ont été engagées avant le 1 janvier 2004 par un service externe agréé dans les disciplines visées au § 1, 3° ou 4°, et qui ne satisfont pas aux conditions visées aux § § 1 ou 2, peuvent introduire une demande de régularisation auprès du fonctionnaire dirigeant HUT qui décide, après avis unanime de la Commission Opérationnelle Permanente, si les qualifications invoquées sont au moins équivalentes à celles requises au § 1, 3° ou 4°.


Moerman, E. Derycke, F. Daoût en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2015 in zake Xuan Son Do tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 december 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 28, § 1, van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, zoals gewijzigd bij artikel 28 van het Waalse decreet van 27 maart 2003 waarbij beslist wordt de ...[+++]

Moerman, E. Derycke, F. Daoût et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 décembre 2015 en cause de Xuan Son Do contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 décembre 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, tel que modifié par l'article 28 du décret wallon du 27 mars 2003 décidant d'assurer le Service de la Redevance Radio et Télévision visée à l'article 3, alinéa 1, 9°, de la l ...[+++]


Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 28, § 1, van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, zoals vervangen bij artikel 28 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 maart 2003 « waarbij beslist wordt de Dienst Kijk- en Luistergeld bedoeld in artikel 3, eerste lid, 9°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten te verzorgen en tot wijziging van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld », vóór de wijziging ervan bij ar ...[+++]

Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, tel qu'il a été remplacé par l'article 28 du décret de la Région wallonne du 27 mars 2003 « décidant d'assurer le Service de la Redevance Radio et Télévision visée à l'article 3, alinéa 1, 9°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions et modifiant la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision », avant sa modification par l'article 3 du décret de la Région wallonne du 30 avril 2009 « portant diverses modifications à la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, au décret du 27 mai ...[+++]


19 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 juni 1993 tot vaststelling van de vergoedingen van de leden van de Cel voor financiële informatieverwerking en het maximumbedrag van haar begroting De Minister van Justitie, De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd door de wet van 7 april 1995, de wet van 10 augustus 1998, de wet van 4 mei 1999, de wet van 12 januari 2004 ...[+++]

19 MAI 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 juin 1993 fixant les rémunérations des membres de la Cellule de traitement des informations financières et le montant maximum de son budget Le Ministre de la Justice, Le Ministre des Finances, Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, notamment l'article 22, modifié par la loi du 7 avril 1995, par la loi du 10 août 1998, par la loi du 4 mai 1999, par la loi du 12 janvier 2004 et par la loi du 18 janvier 2010; Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relati ...[+++]


2. Op 30 januari 2004 besliste de Ministerraad op voorstel van toenmalig minister van gelijke kansen mevrouw Arena de afwijkingen met betrekking tot de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen die werden toegestaan aan bepaalde raadgevende organen, te verlengen met één jaar.

2. Le 30 janvier 2004, sur proposition de la ministre de l'Égalité des chances de l'époque, Mme Arena, le Conseil des ministres a décidé de proroger d'un an les dérogations relatives à la présence équilibrée d'hommes et de femmes qui avaient été accordées à certains organes consultatifs.


Tijdens de bijzondere Ministerraad van 16 en 17 januari 2004 besliste de regering in dat kader dan ook een aantal beleidsvoorbereidende studies te laten uitvoeren.

Lors du Conseil des ministres extraordinaire des 16 et 17 janvier 2004, le gouvernement a également décidé l'exécution de travaux d'étude stratégiques.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une parti ...[+++]


Daarentegen werd voor de begrotingsjaren 2001, 2002, 2003 en 2004 beslist om, en ten einde de tijdspanne te overbruggen tot de eerste belangrijke doorstortingen, aan de gemeenten, in januari, februari en maart 2001 en voor de maanden januari en februari 2002, 2003 en 2004 renteloze voorschotten inzake PB/Gem. uit te betalen.

En revanche, il a été décidé pour les années budgétaires 2001, 2002, 2003 et 2004, afin de compenser le laps de temps jusqu'aux premiers versements substantiels, de payer des avances sans intérêts en matière d'IPP/Com, au cours des mois de janvier, février et mars 2001 et au cours des mois de janvier et février de 2002, 2003 et 2004.




Anderen hebben gezocht naar : januari 2004 besliste     januari     januari 2004 beslist     vóór 1 januari     operationele commissie beslist     16 januari     mei     waarbij beslist     11 januari     eur bedrag beslist     minder vervuilde site     en     beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2004 besliste' ->

Date index: 2023-05-02
w