Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2005 plaatsgevonden " (Nederlands → Frans) :

- Het openbaar onderzoek betreffende dat ontwerp van gewestplanherziening heeft in de gemeente Komen plaatsgevonden van 8 januari 2005 tot 22 februari 2005; het heeft aanleiding gegeven tot 134 brieven en verzoekschriften (in totaal 2224 handtekeningen);

- L'enquête publique sur ce projet de révision de plan de secteur s'est déroulée dans la commune de Comines du 8 janvier 2005 au 22 février 2005; elle a donné lieu à 134 courriers et pétitions totalisant 2 224 signatures;


Het openbaar onderzoek betreffende dat ontwerp van gewestplanherziening heeft plaatsgevonden van 8 januari 2005 tot 22 februari 2005.

L'enquête publique sur ce projet de révision de plan de secteur s'est déroulée du 8 janvier 2005 au 22 février 2005.


De Commissie heeft op 22 maart 2006 een bijeenkomst gehad met de Griekse autoriteiten (bij welke gelegenheid de Griekse autoriteiten werden vergezeld door vertegenwoordigers van HSY en van de Bank van Piraeus, en genoemde autoriteiten de Commissie enkele aanvullende documenten overhandigden). Met de klager hebben bijeenkomsten plaatsgevonden op 10 januari 2003, 14 januari 2005, 10 maart 2005, 20 mei 2005, 19 oktober 2005, 8 november 2005 en 23 maart 2006, en met Thyssen Krupp Marine Systems AG (hierna: „TKMS”) op 21 maart 2006.

Le 22 mars 2006, la Commission a rencontré les autorités grecques qui étaient accompagnées de délégués de HSY et de la Banque du Pirée qui ont soumis à la Commission certains documents complémentaires. Les 10 janvier 2003, 14 janvier 2005, 10 mars 2005, 20 mai 2005, 19 octobre 2005, 8 novembre 2005 et 23 mars 2006, la Commission s’est entretenue avec le plaignant et, le 21 mars 2006, avec Thyssen Krupp Marine Systems AG (ci-après, «TKMS»).


Naast de bovengenoemde correspondentie hebben er op 15 juli 2004, 30 november 2004 en 12 januari 2005 persoonlijke ontmoetingen plaatsgevonden tussen de Commissie en de Hongaarse autoriteiten.

Mis à part la communication par écrit ci-dessus, des rencontres ont eu lieux entre la Commission et les autorités hongroises le 15 juillet 2004, le 30 novembre 2004 et le 12 janvier 2005.


B. overwegende dat de aardoliesituatie al problematisch was, en dat in het afgelopen jaar de grootste prijsstijging ooit heeft plaatsgevonden, namelijk van 25 dollar per vat in 2002 naar 45 dollar per vat in januari 2005, voordat de prijs wederom steeg naar het huidige bedrag van 65 dollar,

B. considérant que la situation pétrolière était déjà difficile et que la plus importante augmentation du prix du pétrole s'est produite l'année dernière, où le prix du baril est passé de 25 dollars US en 2002 à 45 dollars en janvier 2005 avant de grimper à nouveau pour atteindre actuellement 65 dollars le baril,


1. stelt vast dat uit het verloop en de uitslag van de op 30 januari 2005 gehouden verkiezingen in Irak blijkt dat de Iraakse bevolking in vrijheid, in vrede en in democratie wil leven, zoals neergelegd in resolutie 1546 van de VN-Veiligheidsraad; benadrukt dat uit de hoge opkomst bij de verkiezingen, ondanks de zeer onveilige situatie, duidelijk blijkt dat een grote meerderheid van de Irakezen op democratische wijze over hun eigen toekomst wil beslissen; benadrukt eveneens dat deze verkiezingen plaatsgevonden hebben onder ernsti ...[+++]

1. observe que le déroulement et les résultats des élections qui se sont tenues en Irak le 30 janvier 2005 reflètent l'aspiration du peuple irakien à la démocratie et sa volonté de vivre libre, dans la paix et la démocratie, conformément à la résolution 1546 des Nations unies; souligne que la forte participation au scrutin, et ce dans un contexte marqué par des risques importants, démontre clairement la volonté de la grande majorité des Irakiens de décider démocratiquement de leur propre avenir; insiste également sur le fait que ces élections se sont déroulées sous la menace de risques graves pour la sécurité et de nombreuses pressions ...[+++]


3. Onverminderd het bepaalde in lid 1 ontstaat krachtens deze verordening zelfs dan een recht, wanneer dit recht in verband staat met een gebeurtenis die vóór 1 januari 2005 heeft plaatsgevonden.

3. Sous réserve des dispositions du paragraphe 1, un droit est acquis en vertu du présent règlement même s'il se rapporte à un fait survenu antérieurement au 1er janvier 2005.


3. Onverminderd het bepaalde in lid 1 ontstaat krachtens deze verordening zelfs dan een recht, wanneer dit recht in verband staat met een gebeurtenis die vóór 1 januari 2005 heeft plaatsgevonden.

3. Sous réserve des dispositions du paragraphe 1, un droit est acquis en vertu du présent règlement même s'il se rapporte à un fait survenu antérieurement au 1er janvier 2005.


A. overwegende dat op 9 januari 2005 Palestijnse presidentsverkiezingen hebben plaatsgevonden en dat Mahmoud Abbas, alias Abu Mazen, tot de nieuwe president van de Palestijnse Nationale Autoriteit is gekozen,

A. considérant que le 9 janvier 2005 se sont tenues les élections présidentielles palestiniennes qui ont consacré la victoire de Mahmoud Abbas (Abu Mazen), comme nouveau Président de l'Autorité nationale palestinienne (ANP),


– verwijzend naar de conferentie die op 6 januari 2005 in Jakarta heeft plaatsgevonden en de Conferentie van donorlanden die in Genève op 11 januari zal worden gehouden,

– vu la Conférence qui s'est tenue à Djakarta le 6 décembre 2005 et la Conférence des pays donateurs qui aura lieu le 11 janvier à Genève,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2005 plaatsgevonden' ->

Date index: 2023-07-31
w