Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2007 wordt de heer johan staes vast " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 31 januari 2007 wordt de heer Johan Staes vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer » bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlandse taalkader, met ranginneming op 16 oktober 2005 en uitwerking op 16 oktober 2006.

Par arrêté royal du 31 janvier 2007, M. Johan Staes est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, dans la filière de métiers « Mobilité et Transports » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 16 octobre 2005 et effet au 16 octobre 2006.


Bij beslissing van het Directiecomité van de Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) van 15 december 2008 wordt de heer Johan Heemeryck vast benoemd via promotie in de betrekking van directeur - Pensioentoekenningen - Coördinator (niveau A/rang A31) in het Nederlandse taalkader met ingang van 1 januari 2008.

Par décision du Comité de direction du Service des Pensions du Secteur public (SdPSP) du 15 décembre 2008, M. Johan Heemeryck est nommé à titre définitif par promotion pour exercer la fonction de directeur - Attribution des Pensions - Coordinateur (niveau A/rang A31) dans le cadre linguistique néerlandais avec effet au 1 janvier 2008.


De heer Hugo Vandenberghe stelt vast dat de inwerkingtreding is bepaald op 1 januari 2007 en dat men desondanks het parlement vraagt het ontwerp zo spoedig mogelijk goed te keuren.

M. Hugo Vandenberghe relève la date d'entrée en vigueur fixée au 1 janvier 2007, alors que l'on demande au parlement de voter le présent projet dans l'urgence.


De heer Hugo Vandenberghe stelt vast dat de inwerkingtreding is bepaald op 1 januari 2007 en dat men desondanks het parlement vraagt het ontwerp zo spoedig mogelijk goed te keuren.

M. Hugo Vandenberghe relève la date d'entrée en vigueur fixée au 1 janvier 2007, alors que l'on demande au parlement de voter le présent projet dans l'urgence.


Bij koninklijk besluit van 27 januari 2008, wordt de heer Alain Descamps, vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer » bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 november 2006 en uitwerking op 1 november 2007.

Par arrêté royal du 27 janvier 2008, M. Alain Descamps, est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, dans la filière de métiers « Mobilité et Transports » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 novembre 2006 et effet au 1 novembre 2007.


Bij koninklijk besluit van 23 januari 2007 wordt de heer Frankie Deckers vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, in de vakrichting « Juridische Normen en Geschillen » bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlandse taalkader, met ranginneming op 1 september 2005 en uitwerking op 1 september 2006.

Par arrêté royal du 23 janvier 2007, M. Frankie Deckers est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, dans la filière de métiers « Normes juridiques et Litiges » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 1 septembre 2005 et effet au 1 septembre 2006.


Bij koninklijk besluit van 31 januari 2007 wordt de heer Santino Rabau vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer », bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlandse taalkader, met ranginneming op 1 december 2005 en uitwerking op 1 december 2006.

Par arrêté royal du 31 janvier 2007, M. Santino Rabau est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, dans la filière de métiers « Mobilité et Transports » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 1 décembre 2005 et effet au 1 décembre 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2007 wordt de heer johan staes vast' ->

Date index: 2021-11-23
w