Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2010 vragen " (Nederlands → Frans) :

2. Volgens een antwoord op een eerdere parlementaire vraag over deze materie (nr. 280 van 8 januari 2010, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 104, blz. 205) ligt het probleem kennelijk bij de toelagen van het RIZIV.

2. Selon une réponse à une précédente question parlementaire sur ce thème (n° 280 du 8 janvier 2010, Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n° 104, p. 205), le problème se situe manifestement au niveau des subventions de l'INAMI.


DAV (Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging) De DAV is opgericht bij de FOD Kanselarij van de Eerste Minister en beschikt niet over een eigen ICT-omgeving. Deze omgeving wordt volledig beheerd door de ICT-diensten van de FOD. Voor wat betreft administratieve vereenvoudiging moet dan ook verwezen worden naar het antwoord dat zal worden gegeven door de FOD Kanselarij van de Eerste Minister (vraag nr. 103 van 14 januari 2016, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 109) b) CGVS Het aantal cyberaanvallen is niet toegenomen ten opzichte van de periode 2010-2014.

ASA (l'Agence pour la Simplification Administrative) [Le ASA est établi auprès du SPF Chancellerie du Premier ministre et ne dispose pas de son propre environnement informatique. Cet environnement est entièrement géré par les services ICT du SPF. En ce qui concerne la simplification administrative, je vous renvoie à la réponse donnée par la SPF Chancellerie du Premier ministre.] (question n° 103 du 14 janvier 2016, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63, p. 109) b) CGRA Le nombre de cyberattaques n'a pas augmenté par rapport à la période 2010-2014.


Dit werd ook meegedeeld in het antwoord op uw vraag nr. 23 van 03 september 2010 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr 9, blz 4.) en uw vraag nr. 159 van 27 januari 2012 (Vragen en Antwoorden, 2011-2012, nr. 55, blz. 121).

Cela vous a déjà été communiqué dans la réponse à votre question n° 23 du 03 septembre 2010 (Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 9, p. 4) et votre question n° 159 du 27 janvier 2012 (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 55, p. 121).


In mijn antwoord op uw vraag nr. 122 van 21 januari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 16, blz. 209) heb ik u toelichting verstrekt omtrent de fiscale uitgaven op vlak van de btw-ontvangsten met betrekking tot de toepassing van het verlaagd btw-tarief van 6 % voor de afbraak en de heropbouw van gebouwen in de door u geviseerde stadsgebieden voor de periode 2010-2013.

Dans ma réponse à votre question n°122 du 21 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 16, p. 209) je vous ai fourni une explication concernant les dépenses fiscales au niveau des recettes fiscales par rapport à l'application du taux réduit de la TVA à 6 % pour la démolition et la reconstruction de bâtiments dans les zones urbaines ciblées pour la période 2010-2013.


(13) Vragen en Antwoorden, Kamer 2008-2009, 15 december 2008, 12109-12112 (Vr. nr. 548 Terwingen); Vragen en Antwoorden, Kamer 2010-2011, 19 januari 2011, 7-10 (Vr. nr. 1833 Terwingen).

(13) Questions et Réponses, Chambre 2008-2009, 15 décembre 2008, 12109-12112 (Question n 548 Terwingen); Questions et Réponses, Chambre 2010-2011, 19 janvier 2011, 7-10 (Question n 1833 Terwingen).


(13) Vragen en Antwoorden, Kamer 2008-2009, 15 december 2008, 12109-12112 (Vr. nr. 548 Terwingen); Vragen en Antwoorden, Kamer 2010-2011, 19 januari 2011, 7-10 (Vr. nr. 1833 Terwingen).

(13) Questions et Réponses, Chambre 2008-2009, 15 décembre 2008, 12109-12112 (Question n 548 Terwingen); Questions et Réponses, Chambre 2010-2011, 19 janvier 2011, 7-10 (Question n 1833 Terwingen).


In antwoord op uw vraag kan ik u bevestigen dat als de gemiddelde factuur voor de tweepersoonskamers in 2010 met 15 % is gedaald (sinds 1 januari 2010 wordt de tweepersoonskamer als een gemeenschappelijke kamer beschouwd en mag het ziekenhuis dus geen enkel kamersupplement meer vragen), de kostprijs voor een eenpersoonskamer gedurende datzelfde jaar met meer dan 3 % is gestegen, terwijl de gemiddelde kostprijs voor een gemeenschappelijke kamer stabiel ...[+++]

En réponse à votre question, je peux vous confirmer que si pour les chambres à deux lits, la facture moyenne a notamment baissé de 15 % en 2010 (depuis le 1 janvier 2010, la chambre à deux lits est considérée comme une chambre commune et, à ce titre, aucun supplément de chambre ne peut plus y être réclamé par l’hôpital) alors que le coût moyen pour une chambre commune est demeuré stable, le coût pour une chambre individuelle a augmenté de plus de 3 % durant cette même année.


Ik verwijs het geachte lid naar mijn antwoord op de samengevoegde mondelinge vragen van mevrouw Ine Somers over “de toegang tot het tarmac op Zaventem” (nr 18639) en de heer David Geerts over “de geruchten om een bijkomende afhandelaar toe te laten op de luchthaven van Zaventem (nr 18669), gepubliceerd in het voorlopig Integraal verslag van de commissie Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 25 januari 2010 (CRIV 52 COM 760- blz. 15-17).

Je renvoie l'honorable membre à ma réponse aux questions jointes de Mme Inge Somers sur “ l'accès au tarmac de Zaventem” (n° 18639) et de M. David Geerts sur “les rumeurs relatives à l'autorisation d'une nouvelle société de manutention de bagages à l'aéroport de Zaventem” (n° 18669), publiées dans le Compte Rendu Intégral provisoire de la commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 25 janvier 2010 (CRIV 52 COM 760- p. 15-17).


In een schriftelijke vraag gaf u mij cijfergegevens betreffende het aantal ziekendagen gemeld door federale en lokale politiemensen naar aanleiding van arbeidsongevallen te wijten aan daden van agressie (vraag nr. 345 van 7 januari 2010, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 95 blz. 534).

En réponse à une question écrite antérieure, vous m'avez fourni des données chiffrées concernant le nombre de jours de maladie déclarés par des fonctionnaires de la police fédérale et de la police locale à la suite d'accidents de travail dus à des actes d'agression (question n° 345 du 7 janvier 2010, Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n° 95 p. 534).


het arrest nr. 123/2010, uitgesproken op 28 oktober 2010, inzake de prejudiciële vragen betreffende artikel 21, §5, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (rolnummers 4863, 4864, 4865 en 4866, samengevoegde zaken);

l'arrêt nº 123/2010, rendu le 28 octobre 2010, en cause les questions préjudicielles concernant l'article 21, §5, du décret de la Région flamande du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, posées par le Tribunal de première instance de Bruxelles (numéros du rôle 4863, 4864, 4865 et 4866, affaires jointes) ;




Anderen hebben gezocht naar : 8 januari     januari     januari 2010 vragen     14 januari     januari 2016 vragen     27 januari     september     september 2010 vragen     21 januari     januari 2015 vragen     kamer 2010-2011     vragen     sinds 1 januari     tweepersoonskamers in     25 januari     samengevoegde mondelinge vragen     7 januari     23 januari     arrest nr 123 2010     prejudiciële vragen     januari 2010 vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2010 vragen' ->

Date index: 2021-11-18
w