Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari werd aanzienlijke " (Nederlands → Frans) :

1. Bureau Sefor, bevoegd voor de opvolging van de bevelen om het grondgebied te verlaten, vroeg de volgende adrescontroles aan: Inzake het uitbreiden van de controles op adres, kan ik u meedelen dat door uitbreiding van het personeelskader van het bureau Sefor het aantal adrescontroles sinds januari 2016 aanzienlijk werd opgedreven.

1. Le tableau ci-dessous présente le nombre d'enquêtes de résidence demandées par le Bureau Sefor, chargé du suivi des ordres de quitter le territoire: En ce qui concerne l'intensification de ces contrôles, je puis vous informer que leur nombre a considérablement augmenté depuis janvier 2016, en raison du renforcement de l'effectif du Bureau Sefor.


Op de informele Raad Justitie van 18 januari werd aanzienlijke vooruitgang geboekt (zie SPEECH/13/29).

Des progrès satisfaisants ont été accomplis lors de la réunion informelle du Conseil Justice du 18 janvier (voir SPEECH/13/29).


In 2007 werd de geografische werkingssfeer van de Eurodac-verordening aanzienlijk gewijzigd: Bulgarije en Roemenië zijn tot de Europese Unie toegetreden en (na de Commissie overeenkomstig artikel 27, lid 2, onder a), van de Eurodac-verordening kennis te hebben geven van het feit dat zij klaar waren om deel te nemen aan het systeem) zijn op 1 januari 2007 met Eurodac verbonden[6].

En 2007, des changements importants sont intervenus dans la portée géographique du règlement EURODAC: la Bulgarie et la Roumanie ont adhéré à l’Union européenne et [après avoir fait part à la Commission de leur volonté de participer au système conformément à l’article 27, paragraphe 2, point a) du règlement EURODAC] se sont connectés à EURODAC le 1er janvier 2007[6].


Overwegende dat Mevr. Catherine Henry rechtskundig assessor was bij de Raad van de Orde van Architecten van de provincie Namen van 1990 tot 2003; overwegende haar mandaat als voorzitter van de Psychologencommissie van 11 januari 2013 tot op heden; overwegende dat bij het evalueren van haar competenties niet voorbij kan worden gegaan aan de manier waarop Mevr. Catherine Henry haar mandaat in de te begeven functie concreet heeft uitgeoefend; overwegende dat diverse verwezenlijkingen van de Psychologencommissie persoonlijk aan haar toe te schrijven zijn, zoals in het bijzonder het opstellen van een deontologische code, de oprichting van ...[+++]

Considérant que Mme Catherine Henry a été assesseur juridique auprès du Conseil de l'Ordre des architectes de la Province de Namur de 1990 à 2003; vu son mandat au poste de présidente de la Commission des psychologues depuis le 11 janvier 2013 jusqu'à ce jour; considérant qu'il ressort de l'évaluation de ses compétences qu'il ne peut être fait abstraction de la manière dont Mme Catherine Henry a concrètement exercé son mandat dans la fonction à conférer; considérant que diverses réalisations de la Commission des psychologues peuvent lui être attribuées personnellement, comme, en particulier, l'établissement d'un code de déontologie, l ...[+++]


Het systeem van de dienstencheques, dat in januari 2004 werd ingevoerd, kent ieder jaar een aanzienlijke groei.

Le titre-service, formule introduite en janvier 2004, connaît chaque année un développement considérable.


De Vlaamse balies hebben inderdaad in januari 2000 de beslissing genomen hun eigen reglement goed te keuren waarbij de publiciteit door advocaten aanzienlijk werd geliberaliseerd.

En effet, les barreaux flamands ont décidé, en janvier 2000, d'approuver leur propre règlement, qui a considérablement libéralisé la publicité pour les avocats.


De Vlaamse balies hebben inderdaad in januari 2000 de beslissing genomen hun eigen reglement goed te keuren waarbij de publiciteit door advocaten aanzienlijk werd geliberaliseerd.

En effet, les barreaux flamands ont décidé, en janvier 2000, d'approuver leur propre règlement, qui a considérablement libéralisé la publicité pour les avocats.


In de crisissituaties die zich recentelijk voordeden, werd een aanzienlijk aantal EU-burgers in derde landen getroffen (bijvoorbeeld in Libië, Egypte en Bahrein na het democratische oproer in het voorjaar van 2011; in Japan na de aardbeving van maart 2011; in Haïti na de aardbeving van januari 2010; in IJsland na de vulkanische aswolk in het voorjaar van 2010)[8], wat aantoonde dat er behoefte bestaat aan consulaire bescherming, ongeacht de nationaliteit van een EU-burger.

Des crises majeures ont récemment touché un très grand nombre de citoyens de l'Union dans des pays tiers (par exemple en Libye, en Égypte et au Bahreïn après les soulèvements démocratiques de ce début d'année 2011; au Japon à la suite du tremblement de terre de mars 2011; ou encore l'an dernier en Haïti après le tremblement de terre de janvier 2010 et en Islande lors de la formation du nuage de cendres volcaniques au printemps 2010)[8] et ont révélé la nécessité d'une protection consulaire indépendamment de la nationalité du citoyen de l'Union.


Om tegemoet te komen aan de vereisten van de arbeidsmarkt en van de kosten voor levensonderhoud werd op basis van een vergelijkende studie van de salarissen die in de Verenigde Staten door de andere diplomatieke vertegenwoordigingen van de landen van de Europese Unie worden betaald, beslist om vanaf 1 januari 2004 een aanzienlijke salarisverhoging tot 1.000 dollar per maand toe te kennen aan het personeel van de Belgische ambassade te Washington, van de consulaten-generaal en van de permanente vertegenwoordiging van België bij de Vere ...[+++]

Pour répondre aux exigences du marché de l'emploi et du coût de la vie, il a été décidé, après une étude comparative des salaires payés aux États-Unis par les autres représentations diplomatiques des pays de l'Union européenne, de consentir, à partir du 1 janvier 2004, à une augmentation salariale substantielle allant jusqu'à 1.000 dollars par mois au personnel travaillant à l'ambassade de Belgique à Washington, aux consulats généraux et à la représentation permanente de la Belgique auprès des Nations unies à New York.


Het anti-dumpingrecht werd opgelegd naar aanleiding van een onderzoek dat de Commissie in de periode van 1 januari 1992 tot 30 juni 1993 op verzoek van de Europese Raad van de Bonden van de Chemische Nijverheid (CEFIC) had ingesteld en waarbij aan het licht kwam dat de Amerikaanse exporteurs van natriumcarbonaat hun produkt met dumping op de Europese markt hadden afgezet door aanzienlijke hoeveelheden natriumcarbonaat te verkopen t ...[+++]

Ces droits ont été institués parce qu'une enquête couvrant la période comprise entre le 1er janvier 1992 et le 30 juin 1993, effectuée par la Commission à la demande du conseil européen des fédérations de l'industrie chimique (CEFIC), a indiqué que les exportateurs américains de soude ont pratiqué un dumping préjudiciable sur le marché européen en vendant d'importantes quantités du produit à des prix inférieurs aux coûts de production.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari werd aanzienlijke' ->

Date index: 2021-04-29
w