Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaren 1970 hebben " (Nederlands → Frans) :

In de jaren 1970 hebben commerciële en private partijen zendfrequenties weten te bemachtigen, die tot dan toe tot het monopolie van de staat behoorden.

Dans les années 1970, les acteurs commerciaux et privés peinaient à obtenir des fréquences de diffusion face aux monopoles d’États.


Mevrouw Löfvenholm herinnert aan de drie grote hervormingen van de jaren 1970 die een enorme impact hebben gehad op de participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt, namelijk de invoering van de individuele belastbaarheid, de invoering van het betaald ouderschapsverlof en de beschikbaarheid van betaalbare kinderopvang.

Mme Löfvenholm rappelle les trois grandes réformes des années 1970, qui ont eu une influence énorme sur la participation des femmes au marché du travail, à savoir l'introduction de la taxation individuelle, l'instauration du congé parental payé et la mise en place de systèmes de garde d'enfants abordables.


Ten aanzien van laaggeschoolden merkt hij dat de schroom veel groter is en vraagt zich af of de migratie die we in de jaren 1960-1970 hebben gekend verkeerd was.

En ce qui concerne les personnes peu qualifiées, il constate que la réticence est beaucoup plus grande et il se demande si l'immigration que nous avons connue au cours des années 1960-1970 était une erreur.


Mevrouw Löfvenholm herinnert aan de drie grote hervormingen van de jaren 1970 die een enorme impact hebben gehad op de participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt, namelijk de invoering van de individuele belastbaarheid, de invoering van het betaald ouderschapsverlof en de beschikbaarheid van betaalbare kinderopvang.

Mme Löfvenholm rappelle les trois grandes réformes des années 1970, qui ont eu une influence énorme sur la participation des femmes au marché du travail, à savoir l'introduction de la taxation individuelle, l'instauration du congé parental payé et la mise en place de systèmes de garde d'enfants abordables.


Ten aanzien van laaggeschoolden merkt hij dat de schroom veel groter is en vraagt zich af of de migratie die we in de jaren 1960-1970 hebben gekend verkeerd was.

En ce qui concerne les personnes peu qualifiées, il constate que la réticence est beaucoup plus grande et il se demande si l'immigration que nous avons connue au cours des années 1960-1970 était une erreur.


Er gaapt vandaag, wat het vrouwelijk ondernemerschap betreft, een belangrijke kloof tussen ons land en andere landen, zoals Canada, Italië, het Verenigd Koninkrijk of de Verenigde Staten, die in de jaren 1970 een offensief beleid ter ontwikkeling van het vrouwelijk ondernemerschap hebben gevoerd.

Il existe aujourd'hui, en matière d'entreprenariat féminin, un écart important entre notre pays et d'autres, comme le Canada, l'Italie, le Royaume-Uni ou les États-Unis, qui ont mis en place dans les années 1970 une politique offensive pour développer l'entreprenariat féminin.


Dat lijkt mij een goede aanleiding om de mensen te bedanken die het initiatief in die eerste paar decennia van de Europese integratie hebben genomen: de heer Werner in 1970, voor het eerste verslag over de Economische en Monetaire Unie; Valéry Giscard d’Estaing en Helmut Schmidt in de jaren zeventig en tachtig; en natuurlijk Jacques Delors en alle personen die met hem hebben samengewerkt om het Verdrag van Maastricht en het idee van de Economische en ...[+++]

Je pense que nous devons en profiter pour remercier ceux qui ont lancé cette initiative au cours des premières décennies de l’intégration européenne: M. Werner en 1970, pour son premier rapport sur l’Union économique et monétaire; Valéry Giscard d'Estaing et Helmut Schmidt dans les années 70 et 80; Jacques Delors, bien sûr, et tous ceux qui, avec lui, ont œuvré pour rendre possible le traité de Maastricht et l’idée de l’Union économique et monétaire que nous mettons en place.


Dat lijkt mij een goede aanleiding om de mensen te bedanken die het initiatief in die eerste paar decennia van de Europese integratie hebben genomen: de heer Werner in 1970, voor het eerste verslag over de Economische en Monetaire Unie; Valéry Giscard d’Estaing en Helmut Schmidt in de jaren zeventig en tachtig; en natuurlijk Jacques Delors en alle personen die met hem hebben samengewerkt om het Verdrag van Maastricht en het idee van de Economische en ...[+++]

Je pense que nous devons en profiter pour remercier ceux qui ont lancé cette initiative au cours des premières décennies de l’intégration européenne: M. Werner en 1970, pour son premier rapport sur l’Union économique et monétaire; Valéry Giscard d'Estaing et Helmut Schmidt dans les années 70 et 80; Jacques Delors, bien sûr, et tous ceux qui, avec lui, ont œuvré pour rendre possible le traité de Maastricht et l’idée de l’Union économique et monétaire que nous mettons en place.


Zweden en Duitsland voeren aan dat zij sinds medio de jaren 1970 gratis taalcursussen hebben gefinancierd voor alle immigranten die de taal niet behoorlijk spreken.

La Suède et l'Allemagne signalent que depuis le milieu des années 1970, elles financent des cours de langues pour tous les immigrants qui ne parlent pas correctement la langue, ce service étant gratuit.


Sommigen hebben gesuggereerd dat dit wellicht de beginfase is van een geleidelijke stijging van het jaarlijkse aantal volledig vernielde toestellen waarbij het gemiddelde voor de jaren 1990 over het algemeen ongeveer 10% hoger ligt dan het eind van de jaren 1970 en de jaren 1980.

Pour certains, nous nous trouvons peut-être au premier stade d'une augmentation progressive du nombre total des pertes annuelles, avec une moyenne globalement supérieure de quelque 10% pour les années 1990 par rapport à la fin des années 1970 et aux années 1980.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren 1970 hebben' ->

Date index: 2022-01-30
w